Artist: 
Search: 
Kid Cudi - Day 'n' Nite lyrics (Portuguese translation). | Uh, uh, uh, uh, uh, uh...
, 
, [Kid Cudi:]
, Day and night (what, what)
, I toss and turn, I keep...
03:07
video played 1,369 times
added 8 years ago
Reddit

Kid Cudi - Day 'n' Nite (Portuguese translation) lyrics

EN: Uh, uh, uh, uh, uh, uh...
PT: Uh, uh, uh, uh, uh, uh ...

EN: [Kid Cudi:]
PT: [Kid Cudi:]

EN: Day and night (what, what)
PT: Dia e noite (o quê, o quê)

EN: I toss and turn, I keep stressing my mind, mind (what, what)
PT: Eu arremessar e virar, eu continuo insistindo minha mente, mente (o quê, o quê)

EN: I look for peace but see I don't attain (what, what)
PT: Eu olho para a paz, mas vê que eu não atingem (o quê, o quê)

EN: What I need for keeps this silly game we play, play
PT: O que eu preciso para mantém este jogo bobo que jogamos, o jogo

EN: Now look at this (what, what)
PT: Agora olhe para isto (o quê, o quê)

EN: Madness to magnet keeps attracting me, me (what, what)
PT: Madness ao ímã continua atraindo-me, me (what, what)

EN: I try to run but see I'm not that fast (what, what)
PT: Eu tento correr, mas vejo que não sou tão rápido (o quê, o quê)

EN: I think I'm first but surely finish last, last
PT: Eu acho que sou o primeiro, mas certamente terminar últimos,

EN: [Chorus:]
PT: [Chorus:]

EN: Cuz day and night
PT: Porque dia e noite

EN: The lonely stoner seems to free his mind at night
PT: O Stoner solitário parece libertar sua mente durante a noite

EN: He's all alone through the day and night
PT: Ele está sozinho durante o dia e noite

EN: The lonely loner seems to free his mind at night (at, at, at night)
PT: O solitário solitário parece libertar sua mente durante a noite (na, na, na noite)

EN: Day and night
PT: Dia e noite

EN: The lonely stoner seems to free his mind at night
PT: O Stoner solitário parece libertar sua mente durante a noite

EN: He's all alone, some things will never change (never change)
PT: Ele está sozinho, há coisas que nunca vai mudar (nunca mudar)

EN: The lonely loner seems to free his mind at night (at, at, at night)
PT: O solitário solitário parece libertar sua mente durante a noite (na, na, na noite)

EN: [Kid Cudi:]
PT: [Kid Cudi:]

EN: Hold the phone (what, what)
PT: Segure o telefone (o quê, o quê)

EN: The lonely stoner, mr. solo doe low (what, what)
PT: O Stoner solitário, mr. Doe solo de baixo (o quê, o quê)

EN: He's on the move can't seem to shake the shade (what, what)
PT: Ele está em movimento não pode parecer agitar a sombra (o quê, o quê)

EN: Within his dreams he see's the life he made, made
PT: Dentro de seus sonhos, ele vê é a vida que ele fez, fez

EN: The pain is deep (what, what)
PT: A dor é profunda (o quê, o quê)

EN: A silent sleeper you won't hear a peep, peep (what, what)
PT: Um dormitório silencioso que você não vai ouvir um peep, peep (o quê, o quê)

EN: The girl he wants don't see no one into (what, what)
PT: A menina que não quer ver ninguém em (o quê, o quê)

EN: It seems the feelings that she had are through, through
PT: Parece que os sentimentos que ela havia se através de, por meio de

EN: [Chorus:]
PT: [Chorus:]

EN: Cuz day and night
PT: Porque dia e noite

EN: The lonely stoner seems to free his mind at night
PT: O Stoner solitário parece libertar sua mente durante a noite

EN: He's all alone through the day and night
PT: Ele está sozinho durante o dia e noite

EN: The lonely loner seems to free his mind at night (at, at, at night)
PT: O solitário solitário parece libertar sua mente durante a noite (na, na, na noite)

EN: Day and night
PT: Dia e noite

EN: The lonely stoner seems to free his mind at night
PT: O Stoner solitário parece libertar sua mente durante a noite

EN: He's all alone, some things will never change (yeah) (never change)
PT: Ele está sozinho, algumas coisas nunca vão mudar (sim) (nunca mudar)

EN: The lonely loner seems to free his(yeah) mind at night (at, at, at night)
PT: O solitário solitário parece libertar seu sim () mente durante a noite (na, na, na noite)

EN: [Kid Cudi:]
PT: [Kid Cudi:]

EN: Slow moe, (what, what)
PT: Slow moe, (o quê, o quê)

EN: When the temple slows up and creates that new, new (what, what)
PT: Quando o templo atrasa-se e cria que, novos (o quê, o quê)

EN: He seems alive though he is feeling blue (what, what)
PT: Ele parece estar vivo se ele está sentindo azul (o quê, o quê)

EN: The sun is shining man he's super cool, cool
PT: O sol está brilhando, o homem que ele é super cool, cool

EN: The lonely nights (what, what)
PT: As noites solitárias (o quê, o quê)

EN: They fade away he slips into his white nights (what, what)
PT: Eles desaparecem, ele desliza em suas noites em branco (o quê, o quê)

EN: He smokes a clip and then he's on the way (what, what)
PT: Ele fuma um clip e, em seguida, ele está no caminho (o quê, o quê)

EN: To free his mind in search of,
PT: Para libertar sua mente em busca de,

EN: To free his mind in search of,
PT: Para libertar sua mente em busca de,

EN: To free his mind in search of,
PT: Para libertar sua mente em busca de,

EN: [Chorus:]
PT: [Chorus:]

EN: Cuz day and night
PT: Porque dia e noite

EN: The lonely stoner seems to free his mind at night
PT: O Stoner solitário parece libertar sua mente durante a noite

EN: He's all alone through the day and night
PT: Ele está sozinho durante o dia e noite

EN: The lonely loner seems to free his mind at night (at, at, at night)
PT: O solitário solitário parece libertar sua mente durante a noite (na, na, na noite)

EN: Day and night
PT: Dia e noite

EN: The lonely stoner seems to free his mind at night
PT: O Stoner solitário parece libertar sua mente durante a noite

EN: He's all alone, some things will never change (never change)
PT: Ele está sozinho, há coisas que nunca vai mudar (nunca mudar)

EN: The lonely loner seems to free his mind at night (at, at, at night)
PT: O solitário solitário parece libertar sua mente durante a noite (na, na, na noite)

EN: At, at, at night
PT: No, no, na noite