Artist: 
Search: 
Keyshia Cole - Someone Tell My Heart lyrics (Portuguese translation). | VERSE1:
, I try to tell myself that it's really over
, That it's just to late for me to go back...
03:53
video played 2,107 times
added 7 years ago
Reddit

Keyshia Cole - Someone Tell My Heart (Portuguese translation) lyrics

EN: VERSE1:
PT: VERSE1:

EN: I try to tell myself that it's really over
PT: Eu tento dizer a mesmo que acabou mesmo

EN: That it's just to late for me to go back there
PT: É só a tarde para eu voltar lá

EN: Need to walk away, need to keep my pride, on with my life
PT: Precisa ir embora, preciso manter meu orgulho, minha vida

EN: Gettin' sick and tired of this situation
PT: Está ficando cansado dessa situação

EN: Somethin' deep inside just can't seem to face it
PT: Algo dentro de você parecem não enfrentá-lo

EN: I'm not goin' back but somehow I can't say goodbye
PT: Não vou voltar, mas de alguma forma eu não posso dizer adeus

EN: CHORUS:
PT: CORO:

EN: Someone needs to tell my heart
PT: Alguém precisa dizer meu coração

EN: Get it to believe that it's over
PT: Fazê-lo acreditar que está tudo acabado

EN: Tried and tried a thousand times
PT: Tentei e tentei umas mil vezes...

EN: I'm still here
PT: Eu ainda estou aqui

EN: I can try to walk away but I only seem to end up nowhere
PT: Posso tentar ir embora, mas só parecem acabar em nenhum lugar

EN: I made up my mind that's the easy part... someone tell my heart
PT: Eu fiz a minha mente que é a parte fácil... alguém diz meu coração

EN: VERSE2:
PT: VERSE2:

EN: We went through the trials and the tribulations
PT: Passamos os testes e as tribulações

EN: Til' I finally got tired of all the waiting, for you to come in, tell ya this was it, this I know
PT: Til' finalmente cansou de toda a espera, para que você responda, digo isso foi, isso eu sei

EN: I deserve better, than you gave me, I deserve better and it kills me, that i'm holdin' on, I need to be strong, let you go
PT: Eu mereço o melhor, do que você me deu, eu mereço coisa melhor, e mata-me, que eu vou aguentar, que eu preciso ser forte, te deixar ir

EN: CHORUS:
PT: CORO:

EN: Someone needs to tell my heart
PT: Alguém precisa dizer meu coração

EN: Get it to believe that it's over
PT: Fazê-lo acreditar que está tudo acabado

EN: Tried and tried a thousand times
PT: Tentei e tentei umas mil vezes...

EN: I'm still here
PT: Eu ainda estou aqui

EN: I can try to walk away but I only seem to end up nowhere
PT: Posso tentar ir embora, mas só parecem acabar em nenhum lugar

EN: I made up my mind that's the easy part..someone tell my heart
PT: Fiz a minha mente que é a parte fácil...Alguém diga a meu coração

EN: Someone tell my heart, I don't love you if I can't convince myself, I just don't know what i'm gonna do, what i'm gonna do
PT: Alguém diga a meu coração, eu não te amo, se não posso convencer-me, não sei o que vou fazer, o que eu vou fazer

EN: (BACK TO CHORUS)
PT: (VOLTA AO REFRÃO)