Artist: 
Search: 
Kevin McCall - 360 (feat. Chris Brown & Tyga) lyrics (Portuguese translation). | DJ you told me they was gonna switch it up on me
, First they was laughin at me
, But now every time...
03:12
video played 1,181 times
added 6 years ago
Reddit

Kevin McCall - 360 (feat. Chris Brown & Tyga) (Portuguese translation) lyrics

EN: DJ you told me they was gonna switch it up on me
PT: DJ você me disse que era vai ligá-lo até mim

EN: First they was laughin at me
PT: Primeiro eles foi laughin em mim

EN: But now every time they turn on the radio
PT: Mas agora toda vez ligar o rádio

EN: What they hear
PT: O que eles ouvem

EN: KKKK Mac
PT: Mac KKKK

EN: Yeah that's right
PT: Sim está certo

EN: We takin over
PT: Nós takin

EN: It's BUF
PT: É BUF

EN: Blowin Up Fast
PT: Soprando rapidamente

EN: Shit you never know
PT: Merda, que você nunca sabe

EN: I might be that motherfucka
PT: Eu poderia ser esse motherfucka

EN: I went from EBT to BET
PT: Eu fui de EBT para aposta

EN: I guess I had my words crossed
PT: Eu acho que eu tive minhas palavras cruzadas

EN: First she wasn't fuckin wit a pimp
PT: Pela primeira vez ela não estava fuckin sagacidade um cafetão

EN: Now it's her loss
PT: Agora é a sua perda de

EN: Cause she ain't want me when
PT: Causa she Ain't me quer quando

EN: I ain't have no ends
PT: Ain't tenho sem terminais

EN: But that was short lived
PT: Mas que foi fugaz

EN: (Ha Ha) Gary Coleman
PT: (Ha Ha) Gary Coleman

EN: I'm on my grind like that skater named Terry
PT: Eu estou na minha rotina como esse skatista chamada Terry

EN: Can I beat my enemies
PT: Pode me vencer meus inimigos

EN: No death never scare me
PT: Nenhuma morte nunca me assustar

EN: ... is my seed
PT: ... é minha semente

EN: Playboy is that victory
PT: Playboy é essa vitória

EN: They don't remember your reveal look at history
PT: Eles não lembram o seu olhar de revelar a história

EN: But I'm gonna make sure these niggas remember me
PT: Mas eu vou fazer-se de que esses niggas Lembre-me

EN: Start a family legacy
PT: Iniciar um legado familiar

EN: For everyone that's kin to me
PT: Para todos que é parente me

EN: See I'm a paint a portrait so vividly
PT: Ver que eu sou um pintar um retrato tão vividamente

EN: Even if you got Alzheimer's ain't no forgettin me
PT: Mesmo se você tem Alzheimer não é nenhum forgettin me

EN: East side 97th and town
PT: Lado leste 97th e cidade

EN: Is where you find wine c locs puttin it down
PT: É onde você encontra vinho c locs colocando-lo para baixo

EN: I'm just tryin to make my loved ones proud
PT: Eu apenas estou tentando fazer meus entes queridos orgulhoso

EN: So I'm livin like I'm writtin my obituary now
PT: Assim que eu sou livin como eu sou writtin meu obituário agora

EN: First they wouldn't holla
PT: Em primeiro lugar eles não iria holla

EN: Now they on me on me on me
PT: Agora eles me me me

EN: See a nigga shining
PT: Consulte um nigga brilhando

EN: Now they actin like they know me
PT: Agora eles actina como eles me conhecem

EN: Niggas do it to
PT: Niggas fazê-lo para

EN: They try to call me phony
PT: Eles tentam me chamar de falso

EN: Never been your friend
PT: Nunca foi seu amigo

EN: You ain't never been my homie
PT: Você não é nunca foi meu mano

EN: No so be careful cause you never know
PT: Não tão ser cuidadosa causa que você nunca sabe

EN: You might be the next one to go
PT: Você pode ser o próximo a ir

EN: Before you try to judge me
PT: Antes de você tentar me julguem

EN: Thinkin you above me
PT: Pensando você acima de mim

EN: I might be that motherfucka
PT: Eu poderia serEsse motherfucka

EN: ... me tonight, no tonight, not tonight
PT: ... me esta noite, não esta noite, não hoje à noite

EN: Cause I see straight thru the lies
PT: Causa que eu vejo direto através de mentiras

EN: No disguise in your eyes
PT: Nenhum disfarce em seus olhos

EN: I know you niggas hate it
PT: Eu sei que você niggas odiá-lo

EN: You hate us cause we made it
PT: Você odeia nos causa que deixámos

EN: So watch me do it do it
PT: Então vê-me a fazê-lo fazê-lo

EN: Cause I feel I'm the greatest
PT: Causa eu sinto que eu sou o maior

EN: Motherfuckin go I lead in the ropes
PT: Motherfuckin ir me levar nas cordas

EN: Nigga dope, Nigga Bar
PT: Dope Nigga, Nigga Bar

EN: I ain't never had a coach
PT: Não é, nunca tive um treinador

EN: Well spoke, no spokes
PT: Bem falou, sem raios

EN: West Coast, fuckin loc
PT: Costa Oeste, fuckin loc

EN: Let my engine bang on em like Jehovah's at your door (huh)
PT: Deixe meu motor estrondo sobre em como o Jeová do at your door (hein)

EN: C raw last king on my draws
PT: C cru último rei no meu jogo

EN: I'm a diaper shit
PT: Eu sou uma merda de fralda

EN: Carpet piss on em like a dog
PT: Tapete mijo sobre em como um cão

EN: Shake my log yeah it's large
PT: Agite meu log Sim é grande

EN: I ain't even gotta flaunt
PT: I Ain't mesmo tem que alarde

EN: Mufuckin mack daddy
PT: Mufuckin mack daddy

EN: Take your bitch and your moms now cause
PT: Levar sua cadela e suas mães causa agora

EN: First they wouldn't holla
PT: Em primeiro lugar eles não iria holla

EN: Now they on me on me on me
PT: Agora eles me me me

EN: See a nigga shining
PT: Consulte um nigga brilhando

EN: Now they actin like they know me
PT: Agora eles actina como eles me conhecem

EN: Niggas do it to
PT: Niggas fazê-lo para

EN: They try to call me phony
PT: Eles tentam me chamar de falso

EN: Never been your friend
PT: Nunca foi seu amigo

EN: You ain't never been my homie
PT: Você não é nunca foi meu mano

EN: No so be careful cause you never know
PT: Não tão ser cuidadosa causa que você nunca sabe

EN: You might be the next to go
PT: Você pode ser o próximo a ir

EN: Before you try to judge me
PT: Antes de você tentar me julguem

EN: Thinkin you above me
PT: Pensando você acima de mim

EN: I might be that motherfucka
PT: Eu poderia ser esse motherfucka

EN: We ain't had to do em like that tho
PT: Nós não tivemos que fazer em como esse tho

EN: See look first you didn't wanna let me in tha club
PT: Ver olha primeiro você não quero que me tha Club

EN: Now you want me to host that muthafucka ha
PT: Agora você quer me hospedar esse muthafucka ha

EN: Alright but you gotta pay me
PT: Tudo bem, mas você tem que me pagar

EN: See look next time somebody act Hollywood on you
PT: Ver olhar a próxima vez que alguém agir Hollywood em você

EN: And you know you the next to blow
PT: E você sabe que a próxima ao golpe

EN: Don't even trip just say this to yourself
PT: Mesmo não viagem apenas dizer isso a mesmo

EN: I'm be that motherfucka
PT: Eu ser esse motherfucka