Artist: 
Search: 
Kevin McCall - 360 (feat. Chris Brown & Tyga) lyrics (Italian translation). | DJ you told me they was gonna switch it up on me
, First they was laughin at me
, But now every time...
03:12
video played 1,181 times
added 6 years ago
Reddit

Kevin McCall - 360 (feat. Chris Brown & Tyga) (Italian translation) lyrics

EN: DJ you told me they was gonna switch it up on me
IT: DJ mi hai detto che era gonna accenderlo fino me

EN: First they was laughin at me
IT: In primo luogo essi era ridere di me

EN: But now every time they turn on the radio
IT: Ma ora ogni volta che si accende la radio

EN: What they hear
IT: Quello che sentono

EN: KKKK Mac
IT: KKKK Mac

EN: Yeah that's right
IT: Sì che è giusto

EN: We takin over
IT: Ci takin

EN: It's BUF
IT: Esso è BUF

EN: Blowin Up Fast
IT: Blowin in fretta

EN: Shit you never know
IT: Merda, che non si sa mai

EN: I might be that motherfucka
IT: Potrei essere quel motherfucka

EN: I went from EBT to BET
IT: Sono andato da EBT Bet

EN: I guess I had my words crossed
IT: Penso che ho avuto le mie parole incrociate

EN: First she wasn't fuckin wit a pimp
IT: In primo luogo, lei non era fuckin arguzia un magnaccia

EN: Now it's her loss
IT: Ora è sua perdita

EN: Cause she ain't want me when
IT: Lei non è causa mi vuoi quando

EN: I ain't have no ends
IT: Ain ' t ho non finisce

EN: But that was short lived
IT: Ma che è stato di breve durata

EN: (Ha Ha) Gary Coleman
IT: (Ettari ettari) Gary Coleman

EN: I'm on my grind like that skater named Terry
IT: Io sono il mio tran-tran come quella pattinatore denominato Terry

EN: Can I beat my enemies
IT: Posso battere il miei nemici

EN: No death never scare me
IT: Nessuna morte mai mi spaventano

EN: ... is my seed
IT: ... è il mio seme

EN: Playboy is that victory
IT: Playboy è quella vittoria

EN: They don't remember your reveal look at history
IT: Essi non mi ricordo la tua storia letta reveal

EN: But I'm gonna make sure these niggas remember me
IT: Ma io sto andando assicurarsi che questi niggas ricordati di me

EN: Start a family legacy
IT: Avviare un'eredità familiare

EN: For everyone that's kin to me
IT: Per tutti coloro che è parente a me

EN: See I'm a paint a portrait so vividly
IT: Vedi che io sono una vernice un ritratto così vividamente

EN: Even if you got Alzheimer's ain't no forgettin me
IT: Anche se hai Alzheimer Ain't no me forgettin

EN: East side 97th and town
IT: Lato est 97a e città

EN: Is where you find wine c locs puttin it down
IT: Dove trova il vino locs c puttin esso giù

EN: I'm just tryin to make my loved ones proud
IT: Sto appena tryin ' fare i miei cari orgoglioso

EN: So I'm livin like I'm writtin my obituary now
IT: Così io sto livin come se fossi writtin mio necrologio ora

EN: First they wouldn't holla
IT: In primo luogo, essi non sarebbe holla

EN: Now they on me on me on me
IT: Ora essi su di me su di me su di me

EN: See a nigga shining
IT: Vedere un negro splendente

EN: Now they actin like they know me
IT: Ora essi actina come essi mi conoscono

EN: Niggas do it to
IT: Niggas farlo per

EN: They try to call me phony
IT: Si tenta di chiamare me fasulla

EN: Never been your friend
IT: Mai stato tuo amico

EN: You ain't never been my homie
IT: Lei non è mai stato mio homie

EN: No so be careful cause you never know
IT: Non così essere attenti a causa che non si sa mai

EN: You might be the next one to go
IT: Si potrebbe essere quello successivo per andare

EN: Before you try to judge me
IT: Prima di provare a me giudicare

EN: Thinkin you above me
IT: Thinkin sopra di me

EN: I might be that motherfucka
IT: Potrei esseretale motherfucka

EN: ... me tonight, no tonight, not tonight
IT: ... me stasera, no stasera, non stasera

EN: Cause I see straight thru the lies
IT: Causa che io vedere direttamente attraverso le bugie

EN: No disguise in your eyes
IT: Nessun travestimento nei tuoi occhi

EN: I know you niggas hate it
IT: Io so che voi niggas odiarlo

EN: You hate us cause we made it
IT: Voi ci odiano la causa che ci ha reso

EN: So watch me do it do it
IT: Quindi guardare farlo farlo

EN: Cause I feel I'm the greatest
IT: Mi sento il più grande causa

EN: Motherfuckin go I lead in the ropes
IT: Motherfuckin andare I lead in corde

EN: Nigga dope, Nigga Bar
IT: Nigga droga, Nigga Bar

EN: I ain't never had a coach
IT: Non avevo mai un allenatore

EN: Well spoke, no spokes
IT: Ha parlato bene, dei raggi

EN: West Coast, fuckin loc
IT: West Coast, loc fuckin

EN: Let my engine bang on em like Jehovah's at your door (huh)
IT: Lasciate che il mio sesso motore on em come al Signore alla vostra porta (eh)

EN: C raw last king on my draws
IT: C crudo ultimo re sul mio pareggi

EN: I'm a diaper shit
IT: Io sono una merda pannolino

EN: Carpet piss on em like a dog
IT: Tappeto pisciare su em come un cane

EN: Shake my log yeah it's large
IT: Agitare il mio log sì è grande

EN: I ain't even gotta flaunt
IT: I Ain't anche ostentare la gotta

EN: Mufuckin mack daddy
IT: Mufuckin papà mack

EN: Take your bitch and your moms now cause
IT: Prendere la tua cagna e le mamme causa ora

EN: First they wouldn't holla
IT: In primo luogo, essi non sarebbe holla

EN: Now they on me on me on me
IT: Ora essi su di me su di me su di me

EN: See a nigga shining
IT: Vedere un negro splendente

EN: Now they actin like they know me
IT: Ora essi actina come essi mi conoscono

EN: Niggas do it to
IT: Niggas farlo per

EN: They try to call me phony
IT: Si tenta di chiamare me fasulla

EN: Never been your friend
IT: Mai stato tuo amico

EN: You ain't never been my homie
IT: Lei non è mai stato mio homie

EN: No so be careful cause you never know
IT: Non così essere attenti a causa che non si sa mai

EN: You might be the next to go
IT: Potreste essere il prossimo ad andare

EN: Before you try to judge me
IT: Prima di provare a me giudicare

EN: Thinkin you above me
IT: Thinkin sopra di me

EN: I might be that motherfucka
IT: Potrei essere quel motherfucka

EN: We ain't had to do em like that tho
IT: Ain't abbiamo dovuto fare em simile tho

EN: See look first you didn't wanna let me in tha club
IT: Vedere Guarda in primo luogo non voglio farmi tha Club

EN: Now you want me to host that muthafucka ha
IT: Ora mi vuoi per ospitare che muthafucka

EN: Alright but you gotta pay me
IT: Va bene, ma devi pagare me

EN: See look next time somebody act Hollywood on you
IT: Vedere aspetto la prossima volta qualcuno agire Hollywood su di voi

EN: And you know you the next to blow
IT: E tu sai il prossimo a soffiare

EN: Don't even trip just say this to yourself
IT: Non viaggio anche solo dire questo a te stesso

EN: I'm be that motherfucka
IT: I'm be quel motherfucka