Artist: 
Search: 
Kevin Gates - Satellites lyrics (Spanish translation). | [Intro:]
, Kevin Gates, I'm everybody sworn favorite.
, People tend to feel I'm Micheal Jackson...
03:44
video played 4,190 times
added 5 years ago
Reddit

Kevin Gates - Satellites (Spanish translation) lyrics

EN: [Intro:]
ES: [Intro:]

EN: Kevin Gates, I'm everybody sworn favorite.
ES: Kevin Gates, todo el mundo soy jurado favorito.

EN: People tend to feel I'm Micheal Jackson reincarnated.
ES: La gente tiende a siento Micheal Jackson reencarnado.

EN: Satellites, never really made love.
ES: Satélites, amor nunca realmente hizo.

EN: Alright!
ES: Bien!

EN: [Chorus:]
ES: [Coro:]

EN: Satellites, Satellites.
ES: Satélites, satélites.

EN: Never really made love but she gone get it right.
ES: Nunca hizo amor pero ella ido a hacer las cosas bien.

EN: Emotions probably telling her, she could stay the night.
ES: Emociones probablemente diciéndole, ella podría pasar la noche.

EN: But her friends all call us crazy, they don't give her good advice.
ES: Pero sus amigos todos nos llaman locos, que no dan su buen consejo.

EN: Satellites, Satellites.
ES: Satélites, satélites.

EN: Never really made love, Gates.
ES: Amor nunca realmente hizo, puertas.

EN: Never really made love, oh.
ES: Nunca me hizo amar, oh.

EN: Say she never really made love, oh-oh.
ES: Decir que nunca me hizo amar, oh-oh.

EN: [Verse 1:]
ES: [Verso 1:]

EN: I been shot through the heart.
ES: Disparado a través del corazón.

EN: Just on the d-low, Lucas Brasi selling kilos.
ES: En el d-bajo, Lucas Brasi vendiendo kilos.

EN: Gotta shop outta town and got a spot just around the way.
ES: Gotta tienda outta ciudad y consiguió un punto a la vuelta de la forma.

EN: Let's be specific, if I'm the nigga you feeling.
ES: Seamos específicos, si soy el nigga te sientas.

EN: Am I wrong for showing interest in these women surrounding.
ES: Estoy yo mal para mostrar interés en estas mujeres que rodean.

EN: I'm a straight dick her down, and go.
ES: Soy una polla recta abajo y vaya.

EN: No time to lounge with hoes.
ES: No hay tiempo para descansar con azadas.

EN: On the grind, all the time.
ES: En la rutina, todo el tiempo.

EN: I then been down this road.
ES: Entonces fui por este camino.

EN: Strictly need my C-Notes, can you keep up with my lingo.
ES: Estrictamente necesario mis notas de C, puede usted continuar con mi lingo.

EN: Some a say life is a gamble, which means love is a casino.
ES: Algunos de una vida de decir es una apuesta, lo que significa el amor es un casino.

EN: Everybody just playing to win, think I made it again.
ES: Todo el mundo a jugar a ganar, creo que lo hice otra vez.

EN: Though many ladies pretend, hoping this ain't what it is.
ES: Aunque muchas señoras fingen, esperando que esto no es lo que es.

EN: This business I'm in, may make me taking a beating.
ES: Este negocio estoy en, puede hacerme tomar una paliza.

EN: Would you still be my friend, when I'm lonely love.
ES: Usted es mi amigo, cuando estoy solo amor.

EN: Get 'em gone, cause ain't no one on the phone, but us.
ES: Haz em ido, causa nadie por teléfono, pero nosotros no.

EN: Someone who strong when it's rough, someone who won't give up.
ES: Alguien que fuerte cuando tiene áspero, alguien que no renunciar.

EN: Ain't no wasting time, hustle every night.
ES: Ain't no perder tiempo, hustle cadade la noche.

EN: Promise everything is alright!
ES: Prometemos que todo está bien!

EN: [Chorus:]
ES: [Coro:]

EN: Satellites, Satellites.
ES: Satélites, satélites.

EN: Never really made love but she gone get it right.
ES: Nunca hizo amor pero ella ido a hacer las cosas bien.

EN: Emotions probably telling her, she could stay the night.
ES: Emociones probablemente diciéndole, ella podría pasar la noche.

EN: But her friends all call us crazy, they don't give her good advice.
ES: Pero sus amigos todos nos llaman locos, que no dan su buen consejo.

EN: Satellites, Satellites.
ES: Satélites, satélites.

EN: Never really made love, Gates.
ES: Amor nunca realmente hizo, puertas.

EN: Never really made love, oh.
ES: Nunca me hizo amar, oh.

EN: Say she never really made love, oh-oh.
ES: Decir que nunca me hizo amar, oh-oh.

EN: [Verse 2:]
ES: [Verso 2:]

EN: People changing on me, I am so sick of the masquerades.
ES: Gente que cambia en mí, estoy tan harto de las mascaradas.

EN: Grew up poor, had no dishes, ate off paper plates.
ES: Creció pobre, no tenían platos, comió de platos de papel.

EN: I'm taking aim, brought up in this life I know.
ES: Estoy tomando objetivo, criado en esta vida que conozco.

EN: Baby you're a rider and I love when you ride it slow.
ES: Bebé eres un jinete y me encanta cuando te lo montas lento.

EN: Motion for me girl, arch it to the ceiling.
ES: Movimiento para mi niña, arco hasta el techo.

EN: Now bend over for me girl.
ES: Ahora agáchate para mi niña.

EN: Pulling on your hair, while I'm gripping on your ass, when I kill it from the back, know you feel it in your back.
ES: Tirando de su cabello, mientras que yo estoy agarrando en su culo, cuando matan desde atrás, sabe que se siente en la espalda.

EN: Late night screaming, all of the right reasons.
ES: Noche gritando, todas las razones correctas.

EN: Touching, teasing, blow in the mic please.
ES: Tocar, burlas, soplar en el micrófono por favor.

EN: Make it bite back, I love when it bite me.
ES: Hacerlo morder nuevamente, me encanta cuando me muerda.

EN: Saying take some out, I know what it might be.
ES: Diciendo algunos sacar, yo sé lo que podría ser.

EN: When your body go to shaking, you're raising your right knee.
ES: Cuando su cuerpo va a sacudir, está levantando la rodilla derecha.

EN: Bit the pillow with your teeth, I know what it might mean.
ES: Mordió la almohada con sus dientes, sé lo que podría significar.

EN: I'm a keep going, I know that the light green.
ES: Soy un continuar, sé que el verde claro.

EN: Can't stay still, I'm stroking the right thing.
ES: No quedan todavía, estoy acariciando lo correcto.

EN: Climb in the bed, with a dime in the bed.
ES: Subir a la cama, con una moneda de diez centavos en la cama.

EN: Don't tell me the spot, I'm a find it instead.
ES: No me digas el lugar, soy un hallazgo en su lugar.

EN: Big fine muthafucka, she a dime with the head.
ES: Gran muthafucka fina, ella una moneda de diez centavos con la cabeza.

EN: Just got a text, never mind what it said.
ES: Acabo de recibir un texto, no importa lo que dijo.

EN: IPhone ringing, I decline with a fret.
ES: IPhonetimbre, declino con un traste.

EN: Which color should I press, lime or the red.
ES: ¿Qué color debo presionar, cal o el rojo.

EN: Decline or accept, next line never read.
ES: Rechazar o aceptar, siguiente línea no leer nunca.

EN: Minus the time and the time been the best.
ES: Menos el tiempo y el tiempo sido lo mejor.

EN: Told her what it was first time that we met,
ES: Le dije lo que era primera vez que nos reunimos,

EN: But she cry and get upset every time that I left.
ES: Pero ella llora y se molestan cada vez que me fui.

EN: [Chorus:]
ES: [Coro:]

EN: Satellites, Satellites.
ES: Satélites, satélites.

EN: Never really made love but she gone get it right.
ES: Nunca hizo amor pero ella ido a hacer las cosas bien.

EN: Emotions probably telling her, that she could stay the night.
ES: Emociones probablemente diciéndole, que ella podría pasar la noche.

EN: But her friends all call us crazy, they don't give her good advice.
ES: Pero sus amigos todos nos llaman locos, que no dan su buen consejo.

EN: Satellites, Satellites.
ES: Satélites, satélites.

EN: Never really made love, Gates.
ES: Amor nunca realmente hizo, puertas.

EN: Never really made love, oh.
ES: Nunca me hizo amar, oh.

EN: Say she never really made love, oh-oh.
ES: Decir que nunca me hizo amar, oh-oh.