Artist: 
Search: 
Keri Hilson - Lose Control (Let Me Down) (feat. Nelly) lyrics (French translation). | I know I've been telling you not now, 
, But baby come and give it to me 
, Cause I can tell by the...
03:42
video played 2,519 times
added 6 years ago
Reddit

Keri Hilson - Lose Control (Let Me Down) (feat. Nelly) (French translation) lyrics

EN: I know I've been telling you not now,
FR: Je sais que j'ai été vous dis pas maintenant,

EN: But baby come and give it to me
FR: Mais le bébé et venir me le donner

EN: Cause I can tell by the way that you move
FR: Parce que je peux dire par la façon que vous déplacez

EN: That you're the one who could give it to me
FR: Que vous êtes la personne qui pourrait me le donner

EN: Yeah
FR: Ouais

EN: So come on lets move through the crowd
FR: Alors, venez permet de passer à travers la foule

EN: So we can find ourselves some privacy
FR: Donc, nous pouvons nous retrouver un peu d'intimité

EN: And when I get you all to myself
FR: Et quand je vous obtenez pour moi tout seul

EN: I promise it's gonna be hard to breathe
FR: Je vous promets que ça va être difficile de respirer

EN: When you watch me
FR: Lorsque vous regardez-moi

EN: Shake, wind, and roll
FR: Shake, le vent, et le déploiement

EN: Let's lose control
FR: Ne perdons le contrôle

EN: Shake, wind, and roll
FR: Shake, le vent, et le déploiement

EN: Let's lose control
FR: Ne perdons le contrôle

EN: Put your hands on my body, I
FR: Mettez vos mains sur mon corps, je

EN: Love the way you make my body say iyiyi
FR: J'aime la manière dont vous faites mon corps dit iYiYi

EN: Shake, wind, and roll
FR: Shake, le vent, et le déploiement

EN: Let's lose control
FR: Ne perdons le contrôle

EN: Shake, wind and roll
FR: Shake, le vent et le déploiement

EN: Shake, wind and roll
FR: Shake, le vent et le déploiement

EN: Looking like you've seen a beautiful ghost,
FR: Ressemblant vous avez vu un fantôme magnifique,

EN: She must have been a sight to see.
FR: Elle doit avoir été un spectacle à voir.

EN: As you got your mouth wide open
FR: Comme vous avez obtenu votre bouche grande ouverte

EN: And you're sweating like a hundred degrees
FR: Et tu transpires comme une centaine de degrés

EN: But it's not a ghost
FR: Mais ce n'est pas un fantôme

EN: You're body can't handle you watching me
FR: Vous êtes le corps ne peut pas vous manipulez me regarde

EN: And one more move
FR: Et un de plus se déplacer

EN: Imma make you drop to your knees
FR: Imma vous faire tomber à vos genoux

EN: Shake, wind, and roll
FR: Shake, le vent, et le déploiement

EN: Let's lose control
FR: Ne perdons le contrôle

EN: Shake, wind, and roll
FR: Shake, le vent, et le déploiement

EN: Let's lose control (show me how you want it)
FR: Ne perdons le contrôle (montre-moi comment vous le voulez)

EN: Put your hands on my body, I
FR: Mettez vos mains sur mon corps, je

EN: Love the way you make my body say iyiyi
FR: J'aime la manière dont vous faites mon corps dit iYiYi

EN: Shake, wind, and roll
FR: Shake, le vent, et le déploiement

EN: Let's lose control
FR: Ne perdons le contrôle

EN: Baby, I'm loving how it feels
FR: Bébé, je suis amoureuse comment il se sent

EN: Looking in your eyes
FR: En regardant dans les yeux

EN: Ooh it sends me chills
FR: Ooh il m'envoie des frissons

EN: All down my spine
FR: Tout le long de ma colonne vertébrale

EN: But now the song is done
FR: Mais maintenant, la chanson est

EN: You can have another one
FR: Vous pouvez avoir un autre

EN: But first you've got to pay to see me
FR: Mais d'abord, vous avez à payer pour me voir

EN: Nelly:
FR: Nelly:

EN: I gotta pay
FR: Je dois payer

EN: How much
FR: Combien

EN: Hundred thousand dollar, two hundred thousand
FR: Cent mille dollars, deux cent mille

EN: You name it
FR: Vous nommez

EN: Beemer, Benz, or Bentley,
FR: Beemer, Benz, ou Bentley,

EN: Bugatti body, you claim it
FR: Bugatti corps, vous le réclamer

EN: And all of it depends
FR: Et tout cela dépend

EN: On the way you shaking your anus
FR: Sur le chemin, vous serrer votre anus

EN: Had to valet park it to red carpet
FR: Si au valet de la garer au tapis rouge

EN: I'll make you famous
FR: Je vais vous rendre célèbre

EN: You looking fancy huh
FR: Vous recherchez hein fantaisie

EN: Lil mama have reindeer bambi huh
FR: Lil Mama ont hein rennes bambi

EN: I'm staying and I'm playing in my alasky huh
FR: Je reste et je joue dans mon huh alasky

EN: I'm sixty nine, right mind
FR: Je suis soixante-neuf, l'esprit droit

EN: Nasty ma, na-na-nasty ma
FR: ma Nasty, ma na-na-méchant

EN: Now you can play wit it, play wit it
FR: Maintenant tu peux jouer Wit It, le jeu d'esprit qu'il

EN: And you gon get it
FR: Et tu vas l'obtenir

EN: How your legs split it, you say get it
FR: Comment vos jambes le diviser, vous dites que vous

EN: And imma get it girl
FR: Et il se imma fille

EN: Let me see you shake it, wind it, control it
FR: Permettez-moi de vous voir secouer, il le vent, il contrôle

EN: Bring it around
FR: Apportez autour

EN: Take your cell phone
FR: Prenez votre téléphone portable

EN: You say 911 what's going wrong
FR: Vous dites que 911 ce qui va mal

EN: Shake, wind, and roll
FR: Shake, le vent, et le déploiement

EN: Let's lose control
FR: Ne perdons le contrôle

EN: Shake, wind, and roll
FR: Shake, le vent, et le déploiement

EN: Let's lose control (show me how you want it)
FR: Ne perdons le contrôle (montre-moi comment vous le voulez)

EN: Put your hands on my body, I
FR: Mettez vos mains sur mon corps, je

EN: Love the way you make my body say iyiyi
FR: J'aime la manière dont vous faites mon corps dit iYiYi

EN: Shake, wind, and roll
FR: Shake, le vent, et le déploiement

EN: Let's lose control
FR: Ne perdons le contrôle

EN: Shake. Wind.
FR: Shake. Vent.

EN: Shake, wind, and roll
FR: Shake, le vent, et le déploiement

EN: Shake. Wind.
FR: Shake. Vent.

EN: Shake, wind, and roll
FR: Shake, le vent, et le déploiement

EN: Shake. Wind.
FR: Shake. Vent.

EN: Shake, wind, and roll
FR: Shake, le vent, et le déploiement

EN: Shake. Wind.
FR: Shake. Vent.

EN: Shake, wind, and roll
FR: Shake, le vent, et le déploiement

EN: Maybe you didn't really need my loving
FR: Peut-être que vous n'avez pas vraiment besoin de mon amour

EN: Not the way I needed yours
FR: Pas de la façon dont j'avais besoin vôtre

EN: I was only try to keep it open
FR: Je ne faisais que tenter de le garder ouvert

EN: How you gonna slam the door
FR: Comment tu vas claquer la porte

EN: Led me to believe we were together
FR: m'a amené à croire que nous étions ensemble

EN: You were on a different plan
FR: Vous étiez sur un plan différent

EN: Just when things were changing for the better
FR: Juste au moment où les choses étaient en train de s'améliorer

EN: You became a different man
FR: Vous êtes devenu un autre homme

EN: If I was you
FR: Si j'étais toi

EN: I would have never left you in the cold
FR: Je ne vous ai jamais laissé dans le froid

EN: In the first place, oh baby
FR: En premier lieu, oh bébé

EN: And If I was you
FR: Et si j'étais vous

EN: I'd be really trying to make it
FR: Je serais vraiment essayer de le faire

EN: You turned down a one way
FR: Vous avez refusé un aller simple

EN: Oh babe, said you let me down
FR: Oh chérie, dit que vous me laissez pas tomber

EN: Said you let me, let me, let me, let me, let me down
FR: Dit que vous me laissez, laissez-moi, laissez-moi, laissez-moi, me laisse pas tomber

EN: Yeah, you let me, let me down
FR: Ouais, tu me laisses, me laisse pas tomber

EN: Yeah you let me, let me, let me, let me, let me down
FR: Ouais tu me laisses, permettez-moi, laissez-moi, laissez-moi, me laisse pas tomber

EN: Said you let me, let me down
FR: Dit que vous me laisser, me laisse pas tomber

EN: Let me down
FR: Descendez-moi

EN: A real man wouldn't have done it like that
FR: Un vrai homme ne l'aurait pas fait comme ça

EN: No boys allowed
FR: Aucun permis garçons