Artist: 
Search: 
Kenny Chesney - Who You'd Be Today lyrics (Spanish translation). | Sunny days seem to hurt the most.
, I wear the pain like a heavy coat.
, I feel you everywhere I...
04:06
video played 1,588 times
added 6 years ago
Reddit

Kenny Chesney - Who You'd Be Today (Spanish translation) lyrics

EN: Sunny days seem to hurt the most.
ES: Días soleados parecen más dolió.

EN: I wear the pain like a heavy coat.
ES: Llevo el dolor como un pesado abrigo.

EN: I feel you everywhere I go.
ES: Siento que voy por todas partes.

EN: I see your smile, I see your face,
ES: Veo tu sonrisa, veo su cara,

EN: I hear you laughin' in the rain.
ES: Te escucho riendo bajo la lluvia.

EN: I still can't believe you're gone.
ES: Todavía no puedo creer que te has ido.

EN: It ain't fair: you died too young,
ES: No es justo: murió muy joven,

EN: Like the story that had just begun,
ES: Como la historia que acababa de comenzar,

EN: But death tore the pages all away.
ES: Pero la muerte arrancó las páginas todo.

EN: God knows how I miss you,
ES: Dios sabe cuánto te extraño,

EN: All the hell that I've been through,
ES: Todo el infierno que he sufrido,

EN: Just knowin' no-one could take your place.
ES: Sólo sabiendo nadie podría ocupar su puesto.

EN: An' sometimes I wonder,
ES: Y a veces me pregunto,

EN: Who'd you be today?
ES: ¿Quién estaría hoy?

EN: Would you see the world? Would you chase your dreams?
ES: ¿Viste el mundo? ¿Persigues tus sueños?

EN: Settle down with a family,
ES: Vivir con una familia,

EN: I wonder what would you name your babies?
ES: ¿Me pregunto qué nombre pusieron a sus bebés?

EN: Some days the sky's so blue,
ES: Algunos días el cielo es tan azul,

EN: I feel like I can talk to you,
ES: Siento que puedo hablar con usted,

EN: An' I know it might sound crazy.
ES: Y sé que puede sonar loco.

EN: It ain't fair: you died too young,
ES: No es justo: murió muy joven,

EN: Like the story that had just begun,
ES: Como la historia que acababa de comenzar,

EN: But death tore the pages all away.
ES: Pero la muerte arrancó las páginas todo.

EN: God knows how I miss you,
ES: Dios sabe cuánto te extraño,

EN: All the hell that I've been through,
ES: Todo el infierno que he sufrido,

EN: Just knowin' no-one could take your place.
ES: Sólo sabiendo nadie podría ocupar su puesto.

EN: An' sometimes I wonder,
ES: Y a veces me pregunto,

EN: Who you'd be today?
ES: ¿Quién serías hoy?

EN: Today, today, today.
ES: Hoy, hoy, hoy.

EN: Today, today, today.
ES: Hoy, hoy, hoy.

EN: [Instrumental Break]
ES: [Break instrumental]

EN: Sunny days seem to hurt the most.
ES: Días soleados parecen más dolió.

EN: I wear the pain like a heavy coat.
ES: Llevo el dolor como un pesado abrigo.

EN: The only thing that gives me hope,
ES: Lo único que me da esperanza,

EN: Is I know I'll see you again some day.
ES: Es que sé que te veré otra vez algún día.

EN: Some day, some day, some day.
ES: Algún día, algún día, algún día.