Artist: 
Search: 
Kenny Chesney - Don't Blink lyrics (French translation). | I turned on the evening news
, Saw a old man being interviewed
, Turning a hundred and two today
,...
05:06
video played 1,484 times
added 6 years ago
Reddit

Kenny Chesney - Don't Blink (French translation) lyrics

EN: I turned on the evening news
FR: Je me suis tourné sur les nouvelles du soir

EN: Saw a old man being interviewed
FR: Vu un vieil homme interviewé

EN: Turning a hundred and two today
FR: En tournant un cent et deux aujourd'hui

EN: Asked him what's the secret to life
FR: Lui a demandé quel est le secret de la vie

EN: He looked up from his old pipe
FR: Il se leva de sa vieille pipe

EN: Laughed and said "All I can say is."
FR: RI et m'a dit « tous que je peux dire est. »

EN: Don't blink
FR: Ne pas cligner des yeux

EN: Just like that you're six years old and you take a nap and you
FR: Comme ça vous êtes âgé de six ans et vous prenez une sieste et vous

EN: Wake up and you're twenty-five and your high school sweetheart becomes your wife
FR: Réveillez-vous et vous êtes vingt-cinq et votre lycée devient votre femme

EN: Don't blink
FR: Ne pas cligner des yeux

EN: You just might miss your babies growing like mine did
FR: Vous pourriez juste manquer vos bébés de plus en plus comme la mine a fait

EN: Turning into moms and dads next thing you know your "better half"
FR: Transformer les mamans et les papas prochaine chose vous savez votre « meilleure moitié »

EN: Of fifty years is there in bed
FR: D'un demi-siècle est là dans le lit

EN: And you're praying God takes you instead
FR: Et vous êtes prier que Dieu vous emmène à la place

EN: Trust me friend a hundred years goes faster than you think
FR: Croyez-moi ami une centaine d'années va plus vite que vous le pensez

EN: So don't blink
FR: Afin de ne pas cligner des yeux

EN: I was glued to my tv when it looked like he looked at me and said
FR: J'ai étais collé à mon téléviseur lorsqu'il ressemblait il me regarda et dit :

EN: "Best start putting first things first."
FR: « Meilleur départ premières choses d'abord. »

EN: Cause when your hourglass runs out of sand
FR: Cause lorsque votre sablier est à court de sable

EN: You can't flip it over and start again
FR: Vous ne pouvez pas Retournez-le et recommencer

EN: Take every breathe God gives you for what it's worth
FR: Prendre chaque respirer Dieu vous donne pour ce que ça vaut

EN: Don't Blink
FR: Ne pas cligner des yeux

EN: Just like that you're six years old and you take a nap and you
FR: Comme ça vous êtes âgé de six ans et vous prenez une sieste et vous

EN: Wake up and you're twenty-five and your high school sweetheart becomes your wife
FR: Réveillez-vous et vous êtes vingt-cinq et votre lycée devient votre femme

EN: Don't blink
FR: Ne pas cligner des yeux

EN: You just might miss your babies growing like mine did
FR: Vous pourriez juste manquer vos bébés de plus en plus comme la mine a fait

EN: Turning into moms and dads next thing you know your "better half"
FR: Transformer les mamans et les papas prochaine chose vous savez votre « meilleure moitié »

EN: Of fifty years is there in bed
FR: D'un demi-siècle est là dans le lit

EN: And you're praying God takes you instead
FR: Et vous êtes prier que Dieu vous emmène à la place

EN: Trust me friend a hundred years goes faster than you think
FR: Croyez-moi ami une centaine d'années va plus vite que vous le pensez

EN: So don't blink
FR: Afin de ne pas cligner des yeux

EN: So I've been tryin' ta slow it down
FR: Donc tryin j'ai été ' ta le ralentir

EN: I've been tryin' ta take it in
FR: J'ai étéTryin ' ta prendre dans

EN: In this here today, gone tomorrow world we're livin' in
FR: Dans le présent ici aujourd'hui, allé monde demain que nous sommes Livin ' in

EN: Don't blink
FR: Ne pas cligner des yeux

EN: Just like that you're six years old and you take a nap and you
FR: Comme ça vous êtes âgé de six ans et vous prenez une sieste et vous

EN: Wake up and you're twenty-five and your high school sweetheart becomes your wife
FR: Réveillez-vous et vous êtes vingt-cinq et votre lycée devient votre femme

EN: Don't blink
FR: Ne pas cligner des yeux

EN: You just might miss your babies growing like mine did
FR: Vous pourriez juste manquer vos bébés de plus en plus comme la mine a fait

EN: Turning into moms and dads next thing you know your "better half"
FR: Transformer les mamans et les papas prochaine chose vous savez votre « meilleure moitié »

EN: Of fifty years is there in bed
FR: D'un demi-siècle est là dans le lit

EN: And you're praying God takes you instead
FR: Et vous êtes prier que Dieu vous emmène à la place

EN: Trust me friend a hundred years goes faster then you think
FR: Croyez-moi ami une centaine d'années va plus vite, alors vous pensez

EN: So Don't blink
FR: Afin de ne pas cligner des yeux

EN: Naw, don't blink
FR: Naw, ne pas cligner des yeux

EN: Life Goes Faster Than You Think
FR: La vie va plus vite que vous le pensez