Artist: 
Search: 
Kenny Chesney - Anything But Mine lyrics (French translation). | Walking alone beneath the lights of that miracle mile,
, Me and Mary making our way into the...
05:37
video played 1,453 times
added 6 years ago
Reddit

Kenny Chesney - Anything But Mine (French translation) lyrics

EN: Walking alone beneath the lights of that miracle mile,
FR: Marcher seul sous les feux de ce mille miracle,

EN: Me and Mary making our way into the night,
FR: Moi et Marie fait notre chemin dans la nuit,

EN: You can hear the cries from the carnival rides,
FR: Vous pouvez entendre les cris des manèges de carnaval,

EN: The pinball bills, skee ball slides,
FR: Les factures de flipper, diapositives de skee ball,

EN: Watching the summer sun fall out of sight,
FR: Je regarde le soleil tomber hors de la vue,

EN: There's a warm wind coming in from off of the ocean
FR: Il y a un vent chaud venant from off of l'océan

EN: Making it's way past the hotel walls to fill the streets
FR: Faire son chemin après l'hôtel parois pour remplir les rues

EN: Mary is holding both of her shoes in her hands
FR: Mary tient tous les deux de ses chaussures dans ses mains

EN: Said she likes to feel the sand beneath her feet
FR: Dit qu'elle aime sentir le sable sous ses pieds

EN: And in the morning I'm leaving, making my way back to Cleveland
FR: Et le matin je suis laisser, faire mon chemin de retour à Cleveland

EN: So tonight I hope that I will do just fine
FR: Alors ce soir, j'espère que je vais faire très bien

EN: And I don't see how you could ever be anything but mine
FR: Et je ne vois pas comment vous ne pourriez jamais être autre chose que de mine

EN: There's a local band playing at the sea side pavilion
FR: Il y a un groupe local jouant au pavillon côté mer

EN: And I got just enough cash to get us in
FR: Et j'ai eu juste assez d'argent pour nous obtenir dans

EN: And as we are dancing Mary's wrapping her arms around me
FR: Et que nous dansons Mary d'enveloppant de ses bras autour de moi

EN: And I can feel the sting of summer on my skin
FR: Et je peux sentir l'aiguillon de l'été sur ma peau

EN: In the midst of the music I tell her I love her,
FR: Au milieu de la musique, je lui dis que je l'aime,

EN: We both laugh cause we know it isn't true
FR: Nous avons tous deux rient de cause, nous savons que ce n'est pas vrai

EN: But Mary there's a summer drawing to an end tonight
FR: Mais Marie il est un été tire à sa fin ce soir

EN: And there's so much that I long to do to you
FR: Et il y a tellement de choses que j'ai envie de faire pour vous

EN: But in the morning I'm leaving, making my way back to Cleveland
FR: Mais le matin je suis laisser, faire mon chemin de retour à Cleveland

EN: So tonight I hope that I will do just fine
FR: Alors ce soir, j'espère que je vais faire très bien

EN: And I don't see how you could ever be anything but mine
FR: Et je ne vois pas comment vous ne pourriez jamais être autre chose que de mine

EN: Ooooooooo...
FR: Ooooooooo...

EN: And in the morning I'm leaving, making my way back to Cleveland
FR: Et le matin je suis laisser, faire mon chemin de retour à Cleveland

EN: So tonight I hope that I will do just fine
FR: Alors ce soir, j'espère que je vais faire très bien

EN: And I don't see how you could ever be anything but mine
FR: Et je ne vois pas comment vous ne pourriez jamais être autre chose que de mine

EN: Mary I don't see how you could ever be anything but mine
FR: Mary, que je ne vois pas comment vous ne pourriez jamais êtren'importe quoi mais le mien

EN: Ooooooooooo... ooooooooooooooo...
FR: Ooooooooooo... ooooooooooooooo...

EN: ... And in the morning I'm leaving, making my way back to Cleveland
FR: ... Et le matin je suis laisser, faire mon chemin de retour à Cleveland

EN: So tonight I hope that I will do just fine
FR: Alors ce soir, j'espère que je vais faire très bien

EN: Hey, I don't see how you could ever be anything but mine
FR: Hé, je ne vois pas comment vous ne pourriez jamais être autre chose que de mine