Artist: 
Search: 
Kelly Sheehan - After Tonight lyrics (Spanish translation). | After tonight 
, A heart breaker, you're such a flirt
, you're such a tease, tease
, Heart breaker,...
04:28
video played 291 times
added 6 years ago
by XTCMan
Reddit

Kelly Sheehan - After Tonight (Spanish translation) lyrics

EN: After tonight
ES: Después de esta noche

EN: A heart breaker, you're such a flirt
ES: Un interruptor de corazón, usted es coquetear

EN: you're such a tease, tease
ES: Eres muy bromista, tease

EN: Heart breaker, you bring these girls to their knees!
ES: Heart breaker, traes a estas chicas de rodillas!

EN: Uh, uh heart breaker they're telling me I should go nowhere you
ES: ¿Interruptor de corazón me dicen que debería ir ninguna parte te

EN: But a heart breaker I want you to come home with me!
ES: Pero un disyuntor de corazón quiero que vengas a mi casa!

EN: So I'm just gonna let you believe
ES: Así que voy a dejar que creer

EN: that you're the one here chasing me
ES: es el que aquí me persigue

EN: But I know you don't know nothing,
ES: Pero sé que tú no sabes nada,

EN: nothing about me, nothing about me!
ES: nada de mí, nada de mí!

EN: But let me tell you
ES: Pero déjame decirte

EN: [Chorus:]
ES: [Coro:]

EN: You'll never gonna be the same
ES: Encontrará nunca va a ser el mismo

EN: I bet you never thought you'd see the day
ES: Apuesto a que nunca pensé que llegaría el día

EN: I bet you tonight, I bet tonight, I bet tonight
ES: Te apuesto a que esta noche, esta noche, seguro que seguro esta noche

EN: I bet you'll never calm down again
ES: Apuesto a que nunca podrá calmar otra vez

EN: I'll be the only number that you're dialling
ES: Voy a ser el único número que está llamando

EN: I bet tonight, I bet tonight
ES: Apuesto a que esta noche, apuesto a que esta noche

EN: There will be nobody but me
ES: No habrá nadie más que yo

EN: There will be nobody but me after tonight!
ES: No habrá nadie más que a mí después de esta noche!

EN: A heart breaker
ES: Un interruptor de corazón

EN: this what you'll be calling me, oh
ES: Este lo que podrá ser Mandrake, oh

EN: A heart breaker
ES: Un interruptor de corazón

EN: when I wanna be!
ES: Cuando quiero ser!

EN: I'm just gonna let you believe
ES: Voy a dejar que creer

EN: that you're the one here chasing me
ES: es el que aquí me persigue

EN: But I know you don't know nothing,
ES: Pero sé que tú no sabes nada,

EN: nothing about me, nothing about me!
ES: nada de mí, nada de mí!

EN: But let me tell you
ES: Pero déjame decirte

EN: [Chorus:]
ES: [Coro:]

EN: You'll never gonna be the same
ES: Encontrará nunca va a ser el mismo

EN: I bet you never thought you'd see the day
ES: Apuesto a que nunca pensé que llegaría el día

EN: I bet you tonight, I bet tonight, I bet tonight
ES: Te apuesto a que esta noche, esta noche, seguro que seguro esta noche

EN: I bet you'll never calm down again
ES: Apuesto a que nunca podrá calmar otra vez

EN: I'll be the only number that you're dialling
ES: Voy a ser el único número que está llamando

EN: I bet tonight, I bet tonight
ES: Apuesto a que esta noche, apuesto a que esta noche

EN: There will be nobody but me
ES: No habrá nadie más que yo

EN: There will be nobody but me after tonight!
ES: No habrá nadie más que a mí después de esta noche!

EN: I tt-turn the tables around
ES: Yo tt-da vuelta las tablasalrededor de

EN: spinning in circles upside down
ES: girando en círculos hacia abajo

EN: Now you can't breathe without me,
ES: Ahora no puedes respirar sin mí,

EN: what happened to you, baby?
ES: ¿Qué te pasó, bebé?

EN: I tt-turn the tables around
ES: Yo tt-da vuelta alrededor de las mesas

EN: spinning in circles upside down
ES: girando en círculos hacia abajo

EN: Now you can't breathe without me,
ES: Ahora no puedes respirar sin mí,

EN: what happened to you, baby?
ES: ¿Qué te pasó, bebé?

EN: [Chorus:]
ES: [Coro:]

EN: You'll never gonna be the same
ES: Encontrará nunca va a ser el mismo

EN: I bet you never thought you'd see the day
ES: Apuesto a que nunca pensé que llegaría el día

EN: I bet you tonight, I bet tonight, I bet tonight
ES: Te apuesto a que esta noche, esta noche, seguro que seguro esta noche

EN: I bet you'll never calm down again
ES: Apuesto a que nunca podrá calmar otra vez

EN: I'll be the only number that you're dialling
ES: Voy a ser el único número que está llamando

EN: I bet tonight, I bet tonight
ES: Apuesto a que esta noche, apuesto a que esta noche

EN: There will be nobody but me
ES: No habrá nadie más que yo

EN: There will be nobody but me after tonight!
ES: No habrá nadie más que a mí después de esta noche!