Artist: 
Search: 
Kelly Sheehan - After Tonight lyrics (Italian translation). | After tonight 
, A heart breaker, you're such a flirt
, you're such a tease, tease
, Heart breaker,...
04:28
video played 291 times
added 6 years ago
by XTCMan
Reddit

Kelly Sheehan - After Tonight (Italian translation) lyrics

EN: After tonight
IT: Dopo stasera

EN: A heart breaker, you're such a flirt
IT: Un interruttore del cuore, tu sei così un flirt

EN: you're such a tease, tease
IT: Sei come una presa in giro, prendere in giro

EN: Heart breaker, you bring these girls to their knees!
IT: Interruttore del cuore, portare queste ragazze in ginocchio!

EN: Uh, uh heart breaker they're telling me I should go nowhere you
IT: Uh, uh breaker cuore essi mi stai dicendo che dovrei andare da nessuna parte si

EN: But a heart breaker I want you to come home with me!
IT: Ma un interruttore del cuore voglio che tu venga con me!

EN: So I'm just gonna let you believe
IT: Così vado solo per farvi credere

EN: that you're the one here chasing me
IT: che sei tu qui inseguirmi

EN: But I know you don't know nothing,
IT: Ma so che non sai nulla,

EN: nothing about me, nothing about me!
IT: nulla di me, nulla di me!

EN: But let me tell you
IT: Ma permettetemi di dirvi

EN: [Chorus:]
IT: [Chorus:]

EN: You'll never gonna be the same
IT: You'll mai intenzione di essere lo stesso

EN: I bet you never thought you'd see the day
IT: Scommetto che non hai mai pensato che avrebbe visto il giorno

EN: I bet you tonight, I bet tonight, I bet tonight
IT: Scommetto che stasera, scommetto che stasera, scommetto che stasera

EN: I bet you'll never calm down again
IT: Scommetto che tu non potrai mai calmarsi nuovamente

EN: I'll be the only number that you're dialling
IT: Sarò l'unico numero che sei prefisso

EN: I bet tonight, I bet tonight
IT: Scommetto che stasera, scommetto che stasera

EN: There will be nobody but me
IT: Non ci sarà nessuno tranne me

EN: There will be nobody but me after tonight!
IT: Non ci sarà nessuno ma a me dopo stasera!

EN: A heart breaker
IT: Un interruttore del cuore

EN: this what you'll be calling me, oh
IT: questa cosa si potrai essere chiamando me, oh

EN: A heart breaker
IT: Un interruttore del cuore

EN: when I wanna be!
IT: Quando voglio essere!

EN: I'm just gonna let you believe
IT: Ho intenzione di farvi credere

EN: that you're the one here chasing me
IT: che sei tu qui inseguirmi

EN: But I know you don't know nothing,
IT: Ma so che non sai nulla,

EN: nothing about me, nothing about me!
IT: nulla di me, nulla di me!

EN: But let me tell you
IT: Ma permettetemi di dirvi

EN: [Chorus:]
IT: [Chorus:]

EN: You'll never gonna be the same
IT: You'll mai intenzione di essere lo stesso

EN: I bet you never thought you'd see the day
IT: Scommetto che non hai mai pensato che avrebbe visto il giorno

EN: I bet you tonight, I bet tonight, I bet tonight
IT: Scommetto che stasera, scommetto che stasera, scommetto che stasera

EN: I bet you'll never calm down again
IT: Scommetto che tu non potrai mai calmarsi nuovamente

EN: I'll be the only number that you're dialling
IT: Sarò l'unico numero che sei prefisso

EN: I bet tonight, I bet tonight
IT: Scommetto che stasera, scommetto che stasera

EN: There will be nobody but me
IT: Non ci sarà nessuno tranne me

EN: There will be nobody but me after tonight!
IT: Non ci sarà nessuno ma a me dopo stasera!

EN: I tt-turn the tables around
IT: Io tt-Disabilita le tabelleintorno

EN: spinning in circles upside down
IT: filatura in circoli sottosopra

EN: Now you can't breathe without me,
IT: Ora non puoi respirare senza di me,

EN: what happened to you, baby?
IT: cosa ti è successo, bambino?

EN: I tt-turn the tables around
IT: Io tt-Disabilita i tavoli intorno

EN: spinning in circles upside down
IT: filatura in circoli sottosopra

EN: Now you can't breathe without me,
IT: Ora non puoi respirare senza di me,

EN: what happened to you, baby?
IT: cosa ti è successo, bambino?

EN: [Chorus:]
IT: [Chorus:]

EN: You'll never gonna be the same
IT: You'll mai intenzione di essere lo stesso

EN: I bet you never thought you'd see the day
IT: Scommetto che non hai mai pensato che avrebbe visto il giorno

EN: I bet you tonight, I bet tonight, I bet tonight
IT: Scommetto che stasera, scommetto che stasera, scommetto che stasera

EN: I bet you'll never calm down again
IT: Scommetto che tu non potrai mai calmarsi nuovamente

EN: I'll be the only number that you're dialling
IT: Sarò l'unico numero che sei prefisso

EN: I bet tonight, I bet tonight
IT: Scommetto che stasera, scommetto che stasera

EN: There will be nobody but me
IT: Non ci sarà nessuno tranne me

EN: There will be nobody but me after tonight!
IT: Non ci sarà nessuno ma a me dopo stasera!