Artist: 
Search: 
Kelly Rowland - Rose Colored Glasses lyrics (French translation). | Everybody's saying that we should get back together,
, and everybody's saying that were meant to be...
04:03
video played 809 times
added 7 years ago
Reddit

Kelly Rowland - Rose Colored Glasses (French translation) lyrics

EN: Everybody's saying that we should get back together,
FR: Tout le monde dit que nous devrions reprendre la vie commune,

EN: and everybody's saying that were meant to be together.
FR: et de dire tout le monde qui ont été faits pour être ensemble.

EN: Everybody's saying how the love was so damn perfect,
FR: Tout le monde en disant que l'amour était si parfaite fous,

EN: and i ain't saying the bad of it, don't think it's worth it.
FR: et je ne dit pas le mal de lui, ne pense pas que ça vaut le coup.

EN: 'Cos they ain't been through the things you put me through,
FR: «Car ils ne sont pas passés par les choses que vous me passer,

EN: and they ain't see all the the things i see in you.
FR: et ils ne sont pas voir toutes les choses que je le vois en vous.

EN: and they ain't cried the tears you made me cry,
FR: et ils ne sont pas pleuré les larmes que tu m'as fait pleurer,

EN: so they can't be the judge 'cos...
FR: de sorte qu'ils ne peuvent pas être le juge'cos ...

EN: They don't know,
FR: Ils ne savent pas,

EN: what i know,
FR: ce que je sais,

EN: They never see that part of you,
FR: Ils ne voient jamais cette partie de vous,

EN: they know the lie's, i know the truth.
FR: ils savent le mensonge, je sais la vérité.

EN: They say stay,
FR: Ils disent séjour,

EN: i say go,
FR: moi je dis,

EN: They never see (?) before,
FR: Ils ne voient jamais (?) Avant,

EN: They think our love is beautiful.
FR: Ils pensent que notre amour est beau.

EN: 'Cos everything is beautiful when you are looking through
FR: «Tout est beau Cos lorsque vous êtes à la recherche par le biais

EN: Rose coloured glasses.
FR: Rose des verres colorés.

EN: Everthing seems amazing when you see through
FR: Everthing semble étonnant quand on voit à travers

EN: Rose coloured glasses.
FR: Rose des verres colorés.

EN: Take 'em off.
FR: Prendre 'em off.

EN: Everybody's thinking that i was just too scared to love you,
FR: Tout le monde pense que j'ai été tout simplement trop peur de vous aimer,

EN: You got them on, but leave (them or him) there,
FR: Vous les avez, mais congé (eux ou lui) il ya,

EN: i'm folding under pressure.
FR: Je suis plier sous la pression.

EN: It's crazy how i gave my best,
FR: C'est fou comment je fait de mon mieux,

EN: i tried so hard to love you,
FR: J'ai tellement essayé de vous aimer,

EN: i can't believe all this time, my pain just bought you pleasure.
FR: Je ne peux pas croire tout ce temps, ma douleur vient d'acheter votre plaisir.

EN: they ain't see all the the things i see in you.
FR: ils ne sont pas voir toutes les choses que je le vois en vous.

EN: They ain't cried the tears you made me cry,
FR: Ils ne sont pas pleuré les larmes que tu m'as fait pleurer,

EN: so they can't be the judge 'cos...
FR: de sorte qu'ils ne peuvent pas être le juge'cos ...

EN: They don't know,
FR: Ils ne savent pas,

EN: what i know,
FR: ce que je sais,

EN: They never see that part of you,
FR: Ils ne voient jamais cette partie de vous,

EN: they know the lie's, i know the truth.
FR: ils savent le mensonge, je sais la vérité.

EN: They say stay,
FR: Ils disent séjour,

EN: i say go,
FR: moi je dis,

EN: They never see (?) before,
FR: Ils ne voient jamais (?) Avant,

EN: They think our love is beautiful.
FR: Ils pensent que notre amour est beau.

EN: 'Cos everything is beautiful when you are looking through
FR: «Tout est beau Cos lorsque vous êtes à la recherche par le biais

EN: Rose coloured glasses.
FR: Rose des verres colorés.

EN: Everything seems amazing when you see them through
FR: Tout semble étonnant quand on les voit à travers

EN: Rose coloured glasses.
FR: Rose des verres colorés.

EN: Take 'em off.
FR: Prendre 'em off.

EN: Hey (take them off)
FR: Hey (les enlever)

EN: no (take them off)
FR: non (les enlever)

EN: Yeah (echo)
FR: Ouais (ECHO)

EN: Take them off, take them off.
FR: les enlever, les retirer.

EN: Take them off (ooooh)
FR: les enlever (ooooh)

EN: Take them off (ooooh)
FR: les enlever (ooooh)

EN: Take them off, off, off
FR: Prenez-off, off, off

EN: 'Cosss...
FR: Cosss '...

EN: They don't know,
FR: Ils ne savent pas,

EN: what i know,
FR: ce que je sais,

EN: They never see that part of you,
FR: Ils ne voient jamais cette partie de vous,

EN: they know the lie's, i know the truth.
FR: ils savent le mensonge, je sais la vérité.

EN: They say stay, (they say stay)
FR: Ils disent séjour, (ils disent séjour)

EN: i say go, ( i say go)
FR: moi je dis, (je dis go)

EN: They never see (?) before,
FR: Ils ne voient jamais (?) Avant,

EN: They think our love is beautiful.
FR: Ils pensent que notre amour est beau.

EN: 'Cos everything is beautiful when you are looking through
FR: «Tout est beau Cos lorsque vous êtes à la recherche par le biais

EN: Rose coloured glasses.
FR: Rose des verres colorés.

EN: Everthing seems amazing when you see them throught
FR: Everthing semble étonnant quand on les voit la pensée

EN: Rose coloured glasses.
FR: Rose des verres colorés.

EN: Take 'em off.
FR: Prendre 'em off.