Artist: 
Search: 
Kelly Clarkson - Never Again lyrics (French translation). | I hope the ring you gave to her turns her finger green
, I hope when your in bed with her, you think...
03:39
video played 1,511 times
added 8 years ago
Reddit

Kelly Clarkson - Never Again (French translation) lyrics

EN: I hope the ring you gave to her turns her finger green
FR: J'espère que la bague que vous avez donné à lui passe au doigt vert

EN: I hope when your in bed with her, you think of me
FR: J'espère que lorsque votre lit en avec elle, vous pensez de moi

EN: I would never wish bad things, but I don't wish you well
FR: Je ne voudrais jamais de mauvaises choses, mais je ne vous souhaite pas bien

EN: Could you tell, by the flames that burned your words
FR: Pourriez-vous dire, par la flamme qui brûlait de vos paroles

EN: I never read your letter
FR: J'ai jamais lu votre lettre

EN: 'Cos I knew what you'd say
FR: ' Cos je savais que ce que vous diriez

EN: Give me that Sunday school answer
FR: Me donner cette réponse de l'école du dimanche

EN: Try and make it all OK
FR: Essayer de faire tous OK

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: Does it hurt to know I'll never be there
FR: Il fait de mal de savoir que je ne serai jamais là

EN: Bet it sucks, to see my face everywhere
FR: Parie que ça craint, pour voir mon visage dans le monde

EN: It was you, who chose to end it like you did
FR: C'est toi, qui a choisi pour y mettre fin comme vous le faisiez

EN: I was the last to know
FR: J'ai été le dernier à savoir

EN: You knew exactly what you would do
FR: Vous saviez exactement ce que vous feriez

EN: And don't say, you simply lost your way
FR: Et ne dites pas, vous avez tout simplement perdu votre chemin

EN: She may believe you but I never will
FR: Elle peut vous croire, mais je ne le sera jamais

EN: Never again
FR: Plus jamais

EN: If she really knows the truth, she deserves you
FR: Si elle sait vraiment la vérité, elle mérite que vous

EN: A trophy wife, oh how cute
FR: Une femme trophée, oh c'est mignon

EN: Ignorance is bliss
FR: L'ignorance est une bénédiction

EN: But when your day comes, and he's through with you
FR: Mais quand votre jour viendra, et il est avec vous

EN: And he'll be through with you
FR: Et qu'il va être à travers avec vous

EN: You'll die together but alone
FR: Vous allez mourir ensemble mais seul

EN: You wrote me in a letter
FR: Vous m'a écrit dans une lettre

EN: You couldn't say it right to my face
FR: Vous ne pouvait pas dire droit de mon visage

EN: Give me that Sunday school answer
FR: Me donner cette réponse de l'école du dimanche

EN: Repent yourself away
FR: Repentez vous de suite

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: Does it hurt to know I'll never be there
FR: Il fait de mal de savoir que je ne serai jamais là

EN: Bet it sucks, to see my face everywhere
FR: Parie que ça craint, pour voir mon visage dans le monde

EN: It was you, who chose to end it like you did
FR: C'est toi, qui a choisi pour y mettre fin comme vous le faisiez

EN: I was the last to know
FR: J'ai été le dernier à savoir

EN: You knew exactly what you would do
FR: Vous saviez exactement ce que vous feriez

EN: And don't say, you simply lost your way
FR: Et ne dites pas, vous avez tout simplement perdu votre chemin

EN: They may believe you but I never will
FR: Ils peuvent vous croire mais je ne le sera jamais

EN: Never again
FR: Plus jamais

EN: [Bridge]
FR: [Pont]

EN: Never again will I hear you
FR: Plus jamais je ne vous entendra

EN: Never again will I miss you
FR: Plus jamais je vous manquerez

EN: Never again will I fall to you
FR: Plus jamais je tomberavous

EN: Never
FR: Jamais

EN: Never again will I kiss you
FR: Plus jamais je vous baiserai

EN: Never again will I want to
FR: Plus jamais je voudrez

EN: Never again will I love you
FR: Plus jamais je t'aimerai

EN: Never
FR: Jamais

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: Does it hurt to know I'll never be there
FR: Il fait de mal de savoir que je ne serai jamais là

EN: Bet it sucks, to see my face everywhere
FR: Parie que ça craint, pour voir mon visage dans le monde

EN: It was you, who chose to end it like you did
FR: C'est toi, qui a choisi pour y mettre fin comme vous le faisiez

EN: I was the last to know
FR: J'ai été le dernier à savoir

EN: You knew exactly what you would do
FR: Vous saviez exactement ce que vous feriez

EN: And don't say, you simply lost your way
FR: Et ne dites pas, vous avez tout simplement perdu votre chemin

EN: They may believe you but I never will
FR: Ils peuvent vous croire mais je ne le sera jamais

EN: I never will
FR: Je ne le sera jamais

EN: I never will
FR: Je ne le sera jamais

EN: Never again
FR: Plus jamais