Artist: 
Search: 
Kelly Clarkson - Miss Independent lyrics (Italian translation). | Miss Independent
, Miss Self-sufficient
, Miss Keep-your-distance
, 
, Miss Unafraid
, Miss...
03:32
video played 1,055 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

Kelly Clarkson - Miss Independent (Italian translation) lyrics

EN: Miss Independent
IT: Miss Independent

EN: Miss Self-sufficient
IT: Miss autosufficienti

EN: Miss Keep-your-distance
IT: Miss Keep your-distanza

EN: Miss Unafraid
IT: Miss senza paura

EN: Miss Outta-my-way
IT: Miss Outta-my-way

EN: Miss Don't-let-a-man-interfere, no
IT: Perdere non-let-un-uomo-interferire, no

EN: Miss On-her-own
IT: Miss su-suo-proprio

EN: Miss Almost-grown
IT: Miss coltivati quasi

EN: Miss Never-let-a-man-help-her-off-her-throne
IT: Miss Never-let-a-man-help-her-off-her-throne

EN: So, by keeping her heart protected
IT: Così, mantenendo il suo cuore protetto

EN: She?d never ever feel rejected
IT: Lei? d Sentitevi mai mai respinto

EN: Little Miss Apprehensive
IT: Little Miss apprensiva

EN: I said ooh, she fell in love
IT: Ho detto ooh, lei si innamorò

EN: What is this feeling taking over?
IT: Che cosa è assumere questa sensazione?

EN: Thinking no one could open the door
IT: Pensando che nessuno potrebbe aprire la porta

EN: Surprise! It?s time to feel what?s real
IT: Sorpresa! Esso? s tempo di sentire cosa? s reale

EN: What happened to Miss Independent?
IT: Che cosa è successo a Miss Independent?

EN: No longer need to be defensive
IT: Non è più la necessità di essere difensiva

EN: Goodbye, old you, when love is true
IT: Addio, vecchio si, quando l'amore è vero

EN: Miss Guarded-heart
IT: Miss custodito-cuore

EN: Miss Play-it-smart
IT: Miss Play-it-smart

EN: Miss If-you-wanna-use-that-line-you-better-not-start, no
IT: Miss se-ti-voglio to-use-that-line-you-better-not-start, no

EN: But she miscalculated
IT: Ma ha sbagliato i calcoli

EN: She didn?t want to end up jaded
IT: Lei didn? t vuole finire jaded

EN: And this miss decided not to miss out on true love
IT: E questa signorina ha deciso di non perdere il vero amore

EN: So, by changing her misconceptions
IT: Quindi, modificando le sue idee sbagliate

EN: She went in a new direction
IT: Andò in una nuova direzione

EN: And found inside she felt a connection
IT: E ha trovato dentro che si sentiva una connessione

EN: She fell in love
IT: Lei si innamorò

EN: What is this feeling taking over?
IT: Che cosa è assumere questa sensazione?

EN: Thinking no one could open the door
IT: Pensando che nessuno potrebbe aprire la porta

EN: Surprise! It?s time to feel what?s real
IT: Sorpresa! Esso? s tempo di sentire cosa? s reale

EN: What happened to Miss Independent?
IT: Che cosa è successo a Miss Independent?

EN: No longer need to be defensive
IT: Non è più la necessità di essere difensiva

EN: Goodbye, old you, when love is true
IT: Addio, vecchio si, quando l'amore è vero

EN: When Miss Independent walked away
IT: Quando allontanavo Miss Independent

EN: No time for love that came her way
IT: Non c'è tempo per l'amore che è venuto il suo modo

EN: She looked in the mirror and thought today
IT: Lei guardò nello specchio e pensato oggi

EN: What happened to Miss No-longer-afraid?
IT: Che cosa è successo a Miss No-più-paura?

EN: It took some time for her to see
IT: Ha preso qualche tempo per lei di vedere

EN: How beautiful love could truly be
IT: Come potrebbe amore belloessere veramente

EN: No more talk of, "Why can?t that be me?"
IT: Ciance, "perché può? t che essere me?"

EN: I?m so glad I finally see
IT: I? m così contento che finalmente vedo

EN: What is this feeling taking over?
IT: Che cosa è assumere questa sensazione?

EN: Thinking no one could open the door
IT: Pensando che nessuno potrebbe aprire la porta

EN: Surprise! It?s time to feel what?s real
IT: Sorpresa! Esso? s tempo di sentire cosa? s reale

EN: What happened to Miss Independent?
IT: Che cosa è successo a Miss Independent?

EN: No longer need to be defensive
IT: Non è più la necessità di essere difensiva

EN: Goodbye, old you, when love is true
IT: Addio, vecchio si, quando l'amore è vero

EN: Miss Independent
IT: Miss Independent