Artist: 
Search: 
Kelly Clarkson - Miss Independent lyrics (French translation). | Miss Independent
, Miss Self-sufficient
, Miss Keep-your-distance
, 
, Miss Unafraid
, Miss...
03:32
video played 1,043 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

Kelly Clarkson - Miss Independent (French translation) lyrics

EN: Miss Independent
FR: Miss Independent

EN: Miss Self-sufficient
FR: Miss autosuffisante

EN: Miss Keep-your-distance
FR: Miss Keep-your-distance

EN: Miss Unafraid
FR: Miss n'ont pas peur

EN: Miss Outta-my-way
FR: Miss Outta-my-way

EN: Miss Don't-let-a-man-interfere, no
FR: Manquez ne-décision no let-a-man-interférer, ne

EN: Miss On-her-own
FR: Miss sur-her-propre

EN: Miss Almost-grown
FR: Miss Almost grown

EN: Miss Never-let-a-man-help-her-off-her-throne
FR: Miss Never-let-a-man-help-her-off-her-throne

EN: So, by keeping her heart protected
FR: Ainsi, en gardant son coeur protégé

EN: She?d never ever feel rejected
FR: Elle? d ne jamais se sentir rejetés

EN: Little Miss Apprehensive
FR: Little Miss inquiet

EN: I said ooh, she fell in love
FR: Je l'ai dit ooh, elle est tombée amoureuse

EN: What is this feeling taking over?
FR: Ce qui reprend ce sentiment ?

EN: Thinking no one could open the door
FR: Personne ne pense pourrait ouvrir la porte

EN: Surprise! It?s time to feel what?s real
FR: Surprise ! Il? s le temps de sentir ce qui? s réel

EN: What happened to Miss Independent?
FR: Qu'est-il arrivé à Miss Independent ?

EN: No longer need to be defensive
FR: N'est plus besoin d'être sur la défensive

EN: Goodbye, old you, when love is true
FR: Au revoir, vieux vous, quand l'amour est vrai

EN: Miss Guarded-heart
FR: Miss gardée-coeur

EN: Miss Play-it-smart
FR: Miss Play-it-smart

EN: Miss If-you-wanna-use-that-line-you-better-not-start, no
FR: If-you-wanna-use-that-line-you-better-not-start, ne manquez pas

EN: But she miscalculated
FR: Mais elle a mal calculé

EN: She didn?t want to end up jaded
FR: She didn? t veux finir blasé

EN: And this miss decided not to miss out on true love
FR: Et cette miss décidé de ne pas manquer sur le véritable amour

EN: So, by changing her misconceptions
FR: Ainsi, en changeant ses idées fausses

EN: She went in a new direction
FR: Elle est allée dans une nouvelle direction

EN: And found inside she felt a connection
FR: Et trouvé à l'intérieur, qu'elle sentait une connexion

EN: She fell in love
FR: Elle est tombée amoureuse

EN: What is this feeling taking over?
FR: Ce qui reprend ce sentiment ?

EN: Thinking no one could open the door
FR: Personne ne pense pourrait ouvrir la porte

EN: Surprise! It?s time to feel what?s real
FR: Surprise ! Il? s le temps de sentir ce qui? s réel

EN: What happened to Miss Independent?
FR: Qu'est-il arrivé à Miss Independent ?

EN: No longer need to be defensive
FR: N'est plus besoin d'être sur la défensive

EN: Goodbye, old you, when love is true
FR: Au revoir, vieux vous, quand l'amour est vrai

EN: When Miss Independent walked away
FR: Quand Miss Independent s'éloigna

EN: No time for love that came her way
FR: Pas le temps de l'amour qui est venu à sa façon

EN: She looked in the mirror and thought today
FR: Elle regarda dans le miroir et pensé aujourd'hui

EN: What happened to Miss No-longer-afraid?
FR: Qu'est-il arrivé à Miss non-plus-peur ?

EN: It took some time for her to see
FR: Il a fallu du temps pour elle de voir

EN: How beautiful love could truly be
FR: Comment pourrait bel amourêtre vraiment

EN: No more talk of, "Why can?t that be me?"
FR: Pas plus parler de, "pourquoi ne peux? t que moi?"

EN: I?m so glad I finally see
FR: J'ai? m si heureux que je vois enfin

EN: What is this feeling taking over?
FR: Ce qui reprend ce sentiment ?

EN: Thinking no one could open the door
FR: Personne ne pense pourrait ouvrir la porte

EN: Surprise! It?s time to feel what?s real
FR: Surprise ! Il? s le temps de sentir ce qui? s réel

EN: What happened to Miss Independent?
FR: Qu'est-il arrivé à Miss Independent ?

EN: No longer need to be defensive
FR: N'est plus besoin d'être sur la défensive

EN: Goodbye, old you, when love is true
FR: Au revoir, vieux vous, quand l'amour est vrai

EN: Miss Independent
FR: Miss Independent