Artist: 
Search: 
Kelly Clarkson - Because Of You lyrics (Japanese translation). | I will not make the same mistakes that you did 
, I will not let myself cause my heart so much...
03:45
video played 7,433 times
added 8 years ago
Reddit

Kelly Clarkson - Because Of You (Japanese translation) lyrics

EN: I will not make the same mistakes that you did
JA: あなたがした同じ過ちをしません。

EN: I will not let myself cause my heart so much misery
JA: 私の心のあまりの悲惨さを引き起こす自分自身はさせません.

EN: I will not break the way you did
JA: あなたのしたことをとやかく言わない

EN: You fell so hard
JA: 懸命に落ちた

EN: I've learned the hard way, to never let it get that far
JA: それを遠くせないこと、ハードな方法を学んだ

EN: Because of you
JA: あなたのおかげで

EN: I will never stray too far from the sidewalk
JA: 私は決してあまりにも遠くから外れて、歩道

EN: Because of you
JA: あなたのおかげで

EN: I learned to play on the safe side
JA: 安全側で再生することを学んだ

EN: So I don't get hurt
JA: だから私は傷つかない

EN: Because of you
JA: あなたのおかげで

EN: I find it hard to trust
JA: 私はそれを信頼するは難しいを見つける

EN: Not only me, but everyone around me
JA: 私だけでなく周りの人が

EN: Because of you
JA: あなたのおかげで

EN: I am afraid
JA: 恐れています。

EN: I lose my way
JA: 私の方法を失う

EN: And it's not too long before you point it out
JA: それを指摘する前にあまりにも長くはないと

EN: I cannot cry
JA: 私は泣くことはできません。

EN: Because I know that's weakness in your eyes
JA: 私は知っているのでそれはあなたの目の弱さ

EN: I'm forced to fake, a smile, a laugh
JA: 偽の笑顔、笑いに強制的に午前

EN: Every day of my life
JA: 私の人生の毎日

EN: My heart can't possibly break
JA: 私の心が壊れることさえできません。

EN: When it wasn't even whole to start with
JA: ときそれ wasn't も全体を開始します。

EN: Because of you
JA: あなたのおかげで

EN: I will never stray too far from the sidewalk
JA: 私は決してあまりにも遠くから外れて、歩道

EN: Because of you
JA: あなたのおかげで

EN: I learned to play on the safe side
JA: 安全側で再生することを学んだ

EN: So I don't get hurt
JA: だから私は傷つかない

EN: Because of you
JA: あなたのおかげで

EN: I find it hard to trust
JA: 私はそれを信頼するは難しいを見つける

EN: Not only me, but everyone around me
JA: 私だけでなく周りの人が

EN: Because of you
JA: あなたのおかげで

EN: I am afraid
JA: 恐れています。

EN: I watched you die
JA: あなたが死ぬを見ました

EN: I heard you cry
JA: あなたの叫びを聞いたこと

EN: Every night in your sleep
JA: あなたの睡眠で毎晩

EN: I was so young
JA: とても若かった

EN: You should have known better than to lean on me
JA: あなたに頼る私よりもよく知られている必要があります。

EN: You never thought of anyone else
JA: 決して他の誰のだと思った

EN: You just saw your pain
JA: ちょうどあなたの痛みを見た

EN: And now I cry
JA: そして今私は泣いて

EN: In the middle of the night
JA: 夜の真ん中で

EN: For the same damn thing
JA: 同じいまいましい事を

EN: Because of you
JA: あなたのおかげで

EN: I will never stray too far from the sidewalk
JA: 私は決してあまりにも遠くから外れて、歩道

EN: Because of you
JA: あなたのおかげで

EN: I learned to play on the safe side
JA: ことを学んだ安全側で再生します。

EN: So I don't get hurt
JA: だから私は傷つかない

EN: Because of you
JA: あなたのおかげで

EN: I tried my hardest just to forget everything
JA: 私は必死になった全てを忘れよう

EN: Because of you
JA: あなたのおかげで

EN: I don't know how to let anyone else in
JA: 他の誰かに知らせる方法を知っていません。

EN: Because of you
JA: あなたのおかげで

EN: I'm ashamed of my life because it's empty
JA: 私は私の人生の恥ずかしいだって空っぽ

EN: Because of you
JA: あなたのおかげで

EN: I am afraid
JA: 恐れています。

EN: Because of you
JA: あなたのおかげで

EN: Because of you
JA: あなたのおかげで