Artist: 
Search: 
Kelly Clarkson - Because Of You lyrics (German translation). | I will not make the same mistakes that you did 
, I will not let myself cause my heart so much...
03:45
video played 7,438 times
added 8 years ago
Reddit

Kelly Clarkson - Because Of You (German translation) lyrics

EN: I will not make the same mistakes that you did
DE: Ich werde nicht die gleichen Fehler machen, die du getan hast

EN: I will not let myself cause my heart so much misery
DE: Ich werde mich mein Herz so viel Elend verursachen nicht lassen.

EN: I will not break the way you did
DE: Ich breche nicht die Art und Weise, was, die du getan hast

EN: You fell so hard
DE: Sie fiel so schwer

EN: I've learned the hard way, to never let it get that far
DE: Ich habe gelernt, die harte Weise, nie so weit kommen lassen

EN: Because of you
DE: Wegen dir

EN: I will never stray too far from the sidewalk
DE: Ich wird nie vom Gehsteig zu weit abweichen

EN: Because of you
DE: Wegen dir

EN: I learned to play on the safe side
DE: Ich lernte auf der sicheren Seite

EN: So I don't get hurt
DE: Damit ich nicht verletzt

EN: Because of you
DE: Wegen dir

EN: I find it hard to trust
DE: Ich finde es schwer zu vertrauen

EN: Not only me, but everyone around me
DE: Nicht nur mich, sondern alle um mich herum

EN: Because of you
DE: Wegen dir

EN: I am afraid
DE: Ich habe Angst

EN: I lose my way
DE: Ich verliere meinen Weg

EN: And it's not too long before you point it out
DE: Und es ist nicht zu lang, bevor Sie darauf hinweisen

EN: I cannot cry
DE: Ich kann nicht weinen

EN: Because I know that's weakness in your eyes
DE: Weil ich weiß, ist das eine Schwäche in deinen Augen

EN: I'm forced to fake, a smile, a laugh
DE: Ich bin gezwungen, Fälschung, ein Lächeln, ein Lachen

EN: Every day of my life
DE: Jeden Tag meines Lebens

EN: My heart can't possibly break
DE: Mein Herz brechen nicht möglicherweise

EN: When it wasn't even whole to start with
DE: Wenn es sogar ganze war zunächst nicht

EN: Because of you
DE: Wegen dir

EN: I will never stray too far from the sidewalk
DE: Ich wird nie vom Gehsteig zu weit abweichen

EN: Because of you
DE: Wegen dir

EN: I learned to play on the safe side
DE: Ich lernte auf der sicheren Seite

EN: So I don't get hurt
DE: Damit ich nicht verletzt

EN: Because of you
DE: Wegen dir

EN: I find it hard to trust
DE: Ich finde es schwer zu vertrauen

EN: Not only me, but everyone around me
DE: Nicht nur mich, sondern alle um mich herum

EN: Because of you
DE: Wegen dir

EN: I am afraid
DE: Ich habe Angst

EN: I watched you die
DE: Ich sah Sie sterben

EN: I heard you cry
DE: Ich hörte dich weinen

EN: Every night in your sleep
DE: Jede Nacht im Schlaf

EN: I was so young
DE: Ich war so jung

EN: You should have known better than to lean on me
DE: Sie hätte besser zu lehnen Sie sich auf mich

EN: You never thought of anyone else
DE: Sie hätte nie gedacht, jemand anderes

EN: You just saw your pain
DE: Sie sah Ihren Schmerz

EN: And now I cry
DE: Und jetzt ich weinen

EN: In the middle of the night
DE: Mitten in der Nacht

EN: For the same damn thing
DE: Für das gleiche Ding

EN: Because of you
DE: Wegen dir

EN: I will never stray too far from the sidewalk
DE: Ich wird nie vom Gehsteig zu weit abweichen

EN: Because of you
DE: Wegen dir

EN: I learned to play on the safe side
DE: Ich habe gelerntSpielen Sie auf der sicheren Seite

EN: So I don't get hurt
DE: Damit ich nicht verletzt

EN: Because of you
DE: Wegen dir

EN: I tried my hardest just to forget everything
DE: Ich versuchte mein Bestes, einfach alles zu vergessen

EN: Because of you
DE: Wegen dir

EN: I don't know how to let anyone else in
DE: Ich weiß nicht, wie jemand in

EN: Because of you
DE: Wegen dir

EN: I'm ashamed of my life because it's empty
DE: Ich schäme mich für mein Leben weil es leer ist

EN: Because of you
DE: Wegen dir

EN: I am afraid
DE: Ich habe Angst

EN: Because of you
DE: Wegen dir

EN: Because of you
DE: Wegen dir