Artist: 
Search: 
Kelly Clarkson - Already Gone lyrics (Portuguese translation). | Remember all the things we wanted
, Now all our memories, they're haunted
, We were always meant to...
03:32
video played 2,093 times
added 7 years ago
by Arkane
Reddit

Kelly Clarkson - Already Gone (Portuguese translation) lyrics

EN: Remember all the things we wanted
PT: Lembre-se de todas as coisas que queríamos

EN: Now all our memories, they're haunted
PT: Agora todas as nossas memórias estão assombradas

EN: We were always meant to say goodbye
PT: Temos sempre que dizer adeus

EN: Even with our fists held high
PT: Mesmo com nossos punhos erguida

EN: It never would've worked out right
PT: Que nunca teria dado certo

EN: We were never meant for do or die
PT: Não era para fazer ou morrer

EN: I didn't want us to burn out
PT: Eu não queria queimar

EN: I didn't come here to hold you, now I can't stop
PT: Não vim aqui para prendê-lo, agora não consigo parar

EN: I want you to know that it doesn't matter
PT: Quero que saiba que não importa

EN: Where we take this road someone's gotta go
PT: Onde tomamos esta estrada de alguém tem que ir

EN: And I want you to know you couldn't have loved me better
PT: E quero que saiba que você não poderia ter me amado melhor

EN: But I want you to move on so I'm already gone
PT: Mas quero que seguir em frente, então já vou embora

EN: Looking at you makes it harder
PT: Olhando você torna mais difícil

EN: But I know that you'll find another
PT: Mas eu sei que você vai encontrar outro

EN: That doesn't always make you want to cry
PT: Que nem sempre te faz querer chorar

EN: Started with a perfect kiss then
PT: Começou com um beijo perfeito então

EN: We could feel the poison set in
PT: Podíamos sentir o veneno conjunto em

EN: Perfect couldn't keep this love alive
PT: Perfeito não podia manter esse amor vivo

EN: You know that I love you so
PT: Você sabe que eu te amo tanto

EN: I love you enough to let you go
PT: Amo-te o suficiente para deixá-lo ir

EN: I want you to know that it doesn't matter
PT: Quero que saiba que não importa

EN: Where we take this road someone's gotta go
PT: Onde tomamos esta estrada de alguém tem que ir

EN: And I want you to know you couldn't have loved me better
PT: E quero que saiba que você não poderia ter me amado melhor

EN: But I want you to move on so I'm already gone
PT: Mas quero que seguir em frente, então já vou embora

EN: I'm already gone, already gone
PT: Eu estou já foi, já foi

EN: You can't make it feel right when you know that it's wrong
PT: Você não consegue se sentir bem quando você sabe que é errado

EN: I'm already gone, already gone
PT: Eu estou já foi, já foi

EN: There's no moving on so I'm already gone
PT: Não há nenhum continuando então já vou embora

EN: Already gone, already gone, already gone
PT: Já foi, já foi, já foi

EN: Already gone, already gone, already gone, yeah
PT: Já foi, já foi, já foi, sim.

EN: Remember all the things we wanted
PT: Lembre-se de todas as coisas que queríamos

EN: Now all our memories, they're haunted
PT: Agora todas as nossas memórias estão assombradas

EN: We were always meant to say goodbye
PT: Temos sempre que dizer adeus

EN: I want you to know that it doesn't matter
PT: Quero que saiba queNão importa

EN: Where we take this road someone's gotta go
PT: Onde tomamos esta estrada de alguém tem que ir

EN: And I want you to know you couldn't have loved me better
PT: E quero que saiba que você não poderia ter me amado melhor

EN: But I want you to move on so I'm already gone
PT: Mas quero que seguir em frente, então já vou embora

EN: I'm already gone, already gone
PT: Eu estou já foi, já foi

EN: You can't make it feel right when you know that it's wrong
PT: Você não consegue se sentir bem quando você sabe que é errado

EN: I'm already gone, already gone
PT: Eu estou já foi, já foi

EN: There's no moving on so I'm already gone
PT: Não há nenhum continuando então já vou embora