Artist: 
Search: 
Kelly Clarkson - Already Gone lyrics (French translation). | Remember all the things we wanted
, Now all our memories, they're haunted
, We were always meant to...
03:29
video played 1,419 times
added 8 years ago
Reddit

Kelly Clarkson - Already Gone (French translation) lyrics

EN: Remember all the things we wanted
FR: N'oubliez pas toutes les choses que nous voulions

EN: Now all our memories, they're haunted
FR: Maintenant, tous nos souvenirs, ils sont hantés

EN: We were always meant to say goodbye
FR: Nous étions censés toujours dire au revoir

EN: Even with our fists held high
FR: Même avec nos poings haute

EN: It never would have work out right, yeah
FR: Cela jamais avoir fonctionnerait droit, oui

EN: We were never meant for do or die
FR: Nous n'avons jamais été destinés pour le faire ou mourir

EN: I didn't want us to burn out
FR: Je ne voulais pas nous brûler

EN: I didn't come here to hurt you now I can't stop
FR: Je n'est pas venu ici pour vous faire du mal maintenant je ne peux pas arrêter

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: I want you to know
FR: Je veux que vous sachiez

EN: That it doesn't matter
FR: Qu'il n'est pas grave

EN: Where we take this road
FR: Où nous prenons cette route

EN: But someone's gotta go
FR: Mais de quelqu'un je dois y aller

EN: And I want you to know
FR: Et je veux que vous sachiez

EN: You couldn't have loved me better
FR: Tu ne m'as aimé mieux

EN: But I want you to move on
FR: Mais je veux que vous vous déplaciez

EN: So I'm already gone
FR: Si je suis déjà allé

EN: Looking at you makes it harder
FR: Vous cherchez à vous rend plus difficile

EN: But I know that you'll find another
FR: Mais je sais que vous allez trouver un autre

EN: That doesn't always make you wanna cry
FR: Cela ne vous rend toujours pas envie de pleurer

EN: It started with the perfect kiss then
FR: Cela a commencé avec le baiser parfait alors

EN: We could feel the poison set in
FR: Nous pouvions sentir la poison PREVUE

EN: "Perfect" couldn't keep this love alive
FR: « Parfait » ne pouvait pas garder cet amour vivant

EN: You know that I love you so
FR: Vous savez que je t'aime tellement

EN: I love you enough to let you go
FR: Je t'aime assez pour vous laisser aller

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: You can't make it feel right
FR: Vous ne pouvez pas faire sentir bon

EN: When you know that it's wrong
FR: Quand on sait que c'est mal

EN: I'm already gone, already gone
FR: Je suis déjà allé, déjà disparu

EN: There's no moving on
FR: Il n'y a aucun déplacement

EN: So I'm already gone
FR: Si je suis déjà allé

EN: Ahhh already gone, already gone, already gone
FR: Ahhh déjà allé, déjà parti, déjà parti

EN: Ahhh already gone, already gone, already gone
FR: Ahhh déjà allé, déjà parti, déjà parti

EN: Remember all the tings we wanted
FR: N'oubliez pas tous les tings que nous voulions

EN: Now all our memories, they're haunted
FR: Maintenant, tous nos souvenirs, ils sont hantés

EN: We were always meant to say goodbye
FR: Nous étions censés toujours dire au revoir

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: You can't make it feel right
FR: Vous ne pouvez pas faire sentir bon

EN: When you know that it's wrong
FR: Quand on sait que c'est mal

EN: I'm already gone, already gone
FR: Je suis déjà allé, déjà disparu

EN: There's no moving on
FR: Il n'y a aucun déplacement

EN: So I'm already gone
FR: Si je suis déjà allé