Artist: 
Search: 
Kells - La Sphere lyrics (Chinese translation). | L'eau s'exhale de l'antre du cerbère,
, Au bout de leurs lèvres se crève un peu de mystère
,...
03:14
video played 1,030 times
added 8 years ago
Reddit

Kells - La Sphere (Chinese translation) lyrics

FR: L'eau s'exhale de l'antre du cerbère,
ZH: 水是 Cerberus,轮廓中散发的老窝

FR: Au bout de leurs lèvres se crève un peu de mystère
ZH: 在结束了自己的嘴唇死有点神秘感

FR: S'éthèrent, amères, des complaintes éphémères.
ZH: 是 etherent,苦的短暂的感叹。

FR: Chaque étreinte dépose un arrière goût de mort
ZH: 每个拥抱存放回死亡的味道

FR: Sonder la Sphère
ZH: 探索领域

FR: De l'impudeur.
ZH: 涉世。

FR: Sonder la Sphère
ZH: 探索领域

FR: Qui enivre.
ZH: 其中醉人人自。

FR: Sabrer l'enfer
ZH: 斜杠地狱

FR: Où l'immonde tue la candeur.
ZH: 哪里犯规杀死的坦率。

FR: Les poupées dans leurs maisons de verre
ZH: 在他们的玻璃房子娃娃

FR: Derrière les fenêtres, les danses marient la poussière
ZH: 在 windows 中,后面舞结合尘

FR: S'affairent, en serfs, à vendre leurs chimères.
ZH: 在工作中农奴,出售其嵌合体。

FR: Monte, monte, monte, elle va toucher le fond!
ZH: 蒙特、 蒙特、 蒙特的它会触及底部 !

FR: Sonder la Sphère
ZH: 探索领域

FR: De l'impudeur.
ZH: 涉世。

FR: Sonder la Sphère
ZH: 探索领域

FR: Qui enivre.
ZH: 其中醉人人自。

FR: Sabrer l'enfer
ZH: 斜杠地狱

FR: Où l'immonde tue la candeur.
ZH: 哪里犯规杀死的坦率。

FR: Mes soeurs ont fardé l'horreur!
ZH: 我的姐妹们假恐怖 !

FR: Délie-toi, délie-toi!
ZH: 减轻自己、 减轻你 !

FR: L'âme est vile,
ZH: 灵魂是可耻

FR: Relève-toi, relève-toi!
ZH: 你自己,你自己 !

FR: Mains subtiles,
ZH: 微妙的手,

FR: Enlève-moi, Enlève-moi!
ZH: 删除我,将我删除 !

FR: Gains serviles...
ZH: 奴役收益......

FR: De cet autre qui me passe!
ZH: 其他发生我这 !

FR: Sonder la Sphère
ZH: 探索领域

FR: De l'impudeur.
ZH: 涉世。

FR: Sonder la Sphère
ZH: 探索领域

FR: Qui enivre.
ZH: 其中醉人人自。

FR: Sabrer l'enfer
ZH: 斜杠地狱

FR: Où l'immonde tue la candeur.
ZH: 哪里犯规杀死的坦率。