Artist: 
Search: 
Kelis - Acapella lyrics (Italian translation). | I was walking, was living
, My melody was acapella
, There’s a beat I was missing
, No tune, or a...
04:09
video played 2,903 times
added 8 years ago
Reddit

Kelis - Acapella (Italian translation) lyrics

EN: I was walking, was living
IT: Stavo camminando, viveva

EN: My melody was acapella
IT: Mia melodia era acapella

EN: There’s a beat I was missing
IT: C'è un beat che mi mancava

EN: No tune, or a scale, I could play
IT: Nessuna melodia, o una scala, ho potuto giocare

EN: -
IT: -

EN: The sound in the distance
IT: Il suono in lontananza

EN: No orchestra playing together
IT: Nessuna orchestra suonando insieme

EN: Like a boat out to sea,
IT: Come una barca fuori al mare,

EN: The silence was too deafening
IT: Il silenzio era troppo assordante

EN: -
IT: -

EN: So come and revive me
IT: Quindi venite a rivivere in me

EN: I can’t feel my heartbeat
IT: Io non riesco a sentire il mio battito cardiaco

EN: Just me surviving alone
IT: Solo io sopravvivere da soli

EN: -
IT: -

EN: (Chorus)
IT: (Coro)

EN: Before you,
IT: Prima di te,

EN: My whole life was acapella
IT: Tutta la mia vita era acapella

EN: Now a symphony’s
IT: Ora una sinfonia

EN: The only song to sing
IT: L'unica canzone da cantare

EN: Before you,
IT: Prima di te,

EN: My whole life was acapella
IT: Tutta la mia vita era acapella

EN: Now a symphony’s
IT: Ora una sinfonia

EN: The only song to sing
IT: L'unica canzone da cantare

EN: -
IT: -

EN: Everything was the same
IT: Tutto era lo stesso

EN: One color was just like the others
IT: Un colore è stato proprio come gli altri

EN: An assembly routine
IT: Una routine di assemblaggio

EN: My memories were all black and white
IT: Miei ricordi erano tutte in bianco e nero

EN: Till I stopped overthinking
IT: Finchè ho smesso overthinking

EN: Decided to draw back the curtains
IT: Deciso di tirare indietro le tende

EN: And I cleared all the cobwebs
IT: E cancellato tutte le ragnatele

EN: And began to let in the light
IT: E cominciò a far entrare la luce

EN: -
IT: -

EN: So come and revive me
IT: Quindi venite a rivivere in me

EN: I can’t feel my heartbeat
IT: Io non riesco a sentire il mio battito cardiaco

EN: Just me surviving alone
IT: Solo io sopravvivere da soli

EN: -
IT: -

EN: (Chorus)
IT: (Coro)

EN: Before you,
IT: Prima di te,

EN: My whole life was acapella
IT: Tutta la mia vita era acapella

EN: Now a symphony’s
IT: Ora una sinfonia

EN: The only song to sing
IT: L'unica canzone da cantare

EN: Before you,
IT: Prima di te,

EN: My whole life was acapella
IT: Tutta la mia vita era acapella

EN: Now a symphony’s
IT: Ora una sinfonia

EN: The only song to sing
IT: L'unica canzone da cantare

EN: -
IT: -

EN: (Bridge – 3X)
IT: (Ponte – 3 X)

EN: You are the drum in my heart beat
IT: Sei il tamburo nel mio battito cardiaco

EN: Bass and guitar lead
IT: Piombo basso e chitarra

EN: Stuck on the notes you play
IT: Bloccato sulle note che si gioca

EN: My heart that you play on
IT: Il mio cuore che si gioca su

EN: Red like a crayon
IT: Rosso come un pastello

EN: I can’t walk away
IT: Non riesco a piedi

EN: -
IT: -

EN: (Chorus – 2X)
IT: (Coro – 2 X)

EN: Before you,
IT: Prima di te,

EN: My whole life was acapella
IT: Tutta la mia vita era acapella

EN: Now a symphony’s
IT: Ora una sinfonia

EN: The only song to sing
IT: L'unica canzone da cantare

EN: Before you,
IT: Prima di te,

EN: My whole life was acapella
IT: Tutta la mia vitaera acapella

EN: Now a symphony’s
IT: Ora una sinfonia

EN: The only song to sing
IT: L'unica canzone da cantare