Artist: 
Search: 
Kelis - Acapella lyrics (German translation). | I was walking, was living
, My melody was acapella
, There’s a beat I was missing
, No tune, or a...
04:09
video played 1,198 times
added 7 years ago
Reddit

Kelis - Acapella (German translation) lyrics

EN: I was walking, was living
DE: Ich war zu Fuß, lebte

EN: My melody was acapella
DE: Meine Melodie war acapella

EN: There’s a beat I was missing
DE: Es gibt ein Schlag ich fehlte

EN: No tune, or a scale, I could play
DE: Keine Melodie oder einem Maßstab, ich könnte spielen

EN: -
DE: -

EN: The sound in the distance
DE: Das Geräusch in der Ferne

EN: No orchestra playing together
DE: Kein Orchester, zusammen zu spielen

EN: Like a boat out to sea,
DE: Wie ein Boot raus auf das Meer,

EN: The silence was too deafening!
DE: Auch war die Stille ohrenbetäubend!

EN: -
DE: -

EN: So come and revive me
DE: Also kommen Sie und mich zu beleben

EN: I can’t feel my heartbeat
DE: Ich kann meinen Herzschlag nicht spüren.

EN: Just me surviving alone
DE: Nur mir allein überleben

EN: -
DE: -

EN: (Chorus)
DE: (Chor)

EN: Before you,
DE: Vor dir,

EN: My whole life was acapella!
DE: Mein ganzes Leben war Acapella!

EN: Now a symphony’s
DE: Jetzt einer Symphonie

EN: The only song to sing
DE: Das einzige Lied zu singen

EN: Before you,
DE: Vor dir,

EN: My whole life was acapella!
DE: Mein ganzes Leben war Acapella!

EN: Now a symphony’s
DE: Jetzt einer Symphonie

EN: The only song to sing
DE: Das einzige Lied zu singen

EN: -
DE: -

EN: Everything was the same
DE: Alles war gleich

EN: One color was just like the others
DE: Eine Farbe war genau wie die anderen

EN: An assembly routine
DE: Eine Montage-routine

EN: My memories were all black and white
DE: Meine Erinnerungen waren alles schwarz und weiß

EN: Till I stopped over-thinking
DE: Bis ich nicht zu denken mehr

EN: Decided to draw back the curtains
DE: Beschlossen, die Vorhänge zurück zu ziehen

EN: And I cleared all the cobwebs
DE: Und ich habe deaktiviert die Spinnweben

EN: And began to let in the light
DE: Und fing an, das Licht

EN: -
DE: -

EN: So come and revive me
DE: Also kommen Sie und mich zu beleben

EN: I can’t feel my heartbeat
DE: Ich kann meinen Herzschlag nicht spüren.

EN: Just me surviving alone
DE: Nur mir allein überleben

EN: -
DE: -

EN: (Chorus)
DE: (Chor)

EN: Before you,
DE: Vor dir,

EN: My whole life was acapella!
DE: Mein ganzes Leben war Acapella!

EN: Now a symphony’s
DE: Jetzt einer Symphonie

EN: The only song to sing
DE: Das einzige Lied zu singen

EN: Before you,
DE: Vor dir,

EN: My whole life was acapella!
DE: Mein ganzes Leben war Acapella!

EN: Now a symphony’s
DE: Jetzt einer Symphonie

EN: The only song to sing
DE: Das einzige Lied zu singen

EN: -
DE: -

EN: (Bridge – 3X)
DE: (Brücke – 3 X)

EN: You are the drum in my heart beat
DE: Sie sind die Trommel in mein Herzschlag

EN: Bass and guitar lead
DE: Bass und Gitarre

EN: Stuck on the notes you play
DE: Fest auf die Noten, die Sie spielen

EN: My heart that you play on
DE: Mein Herz, das Sie spielen auf

EN: Grab like a crayon
DE: Greifen wie ein Wachsmalstift

EN: I can’t walk away
DE: Ich kann nicht gehen

EN: -
DE: -

EN: (Chorus – 2X)
DE: (Chor – 2 X)

EN: Before you,
DE: Vor dir,

EN: My whole life was acapella!
DE: Mein ganzes Leben war Acapella!

EN: Now a symphony’s
DE: Jetzt einer Symphonie

EN: The only song to sing
DE: Das einzige Lied zu singen

EN: Before you,
DE: Vor dir,

EN: My whole life was acapella!
DE: Mein ganzes LebenAcapella war!

EN: Now a symphony’s
DE: Jetzt einer Symphonie

EN: The only song to sing
DE: Das einzige Lied zu singen