Artist: 
Search: 
Keith Urban - 'Til Summer Comes Around lyrics (Portuguese translation). | Another long summer's come and gone
, I don't know why it always ends this way
, The boardwalk's...
05:49
video played 2,293 times
added 7 years ago
Reddit

Keith Urban - 'Til Summer Comes Around (Portuguese translation) lyrics

EN: Another long summer's come and gone
PT: Outro longo verão veio e se foi

EN: I don't know why it always ends this way
PT: Não sei por que acaba sempre assim

EN: The boardwalk's quiet and the carnival rides
PT: Sossego do calçadão e os passeios do carnaval

EN: Are as empty as my broken heart tonight
PT: São tão vazia quanto meu coração partido hoje à noite

EN: But I close my eyes and one more time
PT: Mas eu fecho meus olhos e mais uma vez

EN: We're spinning around and you're holding on tightly
PT: Nós estamos girando ao redor e você está segurando firmemente

EN: The words came out, I kissed your mouth
PT: As palavras saíram, beijei sua boca

EN: No Fourth of July has ever burned so brightly
PT: Nenhum quarto de Julho já queimou tão brilhantemente

EN: You had to go, I understand
PT: Você tinha que ir, eu entendo.

EN: But you promised you'd be back again
PT: Mas você prometeu que voltaria novamente

EN: And so I wander 'round this town
PT: E então eu ando ' rodada nesta cidade

EN: Til summer comes around
PT: Até que chega o verão ao redor

EN: I got a job working at the old park peir
PT: Eu tenho um emprego para trabalhar o velho Parque peir

EN: And every summer now for five long years
PT: E todos os verões agora por cinco longos anos

EN: I grease the gears, fix the lights, tighten bolts, straighten the tracks
PT: Lubrificar as engrenagens, consertar as luzes, apertar parafusos, endireitar as faixas

EN: And I count the days til you just might come back
PT: E estou contando os dias até que você pode voltar

EN: Then I close my eyes and one more time
PT: Então eu fecho meus olhos e mais uma vez

EN: We're spinning around and you're holding on tightly
PT: Nós estamos girando ao redor e você está segurando firmemente

EN: The words came out, I kissed your mouth
PT: As palavras saíram, beijei sua boca

EN: No Fourth of July has ever burned so brightly
PT: Nenhum quarto de Julho já queimou tão brilhantemente

EN: You had to go, I understand
PT: Você tinha que ir, eu entendo.

EN: But you swore that you'd be back again
PT: Mas você jurou que voltaria novamente

EN: And so I'm frozen in this town
PT: E então eu estou congelada nesta cidade

EN: Til summer comes around
PT: Até que chega o verão ao redor

EN: Oh and I close my eyes and you and I
PT: Ah e eu fecho meus olhos e você e eu

EN: Are stuck on a ferris wheel rockin with the motion
PT: Estão presos em uma roda gigante rockin com o movimento

EN: Hand in hand we cried and laughed
PT: Lado a lado nós choramos e rimos

EN: Knowing that love belonged to us girl, if only for a moment
PT: Sabendo que amor nos pertencia menina, só por um momento

EN: And "Baby I'll be back again" you whispered in my ear
PT: E "Baby, eu vou ser novamente" você sussurrou no meu ouvido

EN: But now the winter wind is the only sound
PT: Mas agora o vento do inverno é o único som

EN: And everything is closing down
PT: E tudo está fechando

EN: Til summer comes around
PT: Até que chega o verão ao redor