Artist: 
Search: 
Keith Urban - Til Summer Comes Around (CMA Awards 09) (Live) lyrics (Portuguese translation). | Another long summer's come and gone
, I don't know why it always ends this way
, The boardwalk's...
03:47
Reddit

Keith Urban - Til Summer Comes Around (CMA Awards 09) (Live) (Portuguese translation) lyrics

EN: Another long summer's come and gone
PT: Outro longo verão veio e se foi

EN: I don't know why it always ends this way
PT: Não sei por que acaba sempre assim

EN: The boardwalk's quiet and the carnival rides
PT: Sossego do calçadão e os passeios do carnaval

EN: Are as empty as my broken heart tonight
PT: São tão vazia quanto meu coração partido hoje à noite

EN: But I close my eyes and one more time
PT: Mas eu fecho meus olhos e mais uma vez

EN: We're spinnin' around and you're holdin' on tightly
PT: Nós estamos girando ao redor e você está segurando firmemente

EN: The words came out, I kissed your mouth
PT: As palavras saíram, beijei sua boca

EN: No Fourth of July has ever burned so brightly
PT: Nenhum quarto de Julho já queimou tão brilhantemente

EN: You had to go I understand
PT: Você tinha que ir, que eu entendo

EN: But you promised you'd be back again
PT: Mas você prometeu que voltaria novamente

EN: And so I wander around this town
PT: E então eu ando pela cidade

EN: 'Til summer comes around
PT: Até o verão que vem por aí

EN: I got a job workin' at the old park pier
PT: Eu tenho um emprego trabalhando no velho cais de parque

EN: And every summer now for five long years
PT: E todos os verões agora por cinco longos anos

EN: I grease the gears, fix the lights, tighten bolts, straighten the tracks
PT: Lubrificar as engrenagens, consertar as luzes, apertar parafusos, endireitar as faixas

EN: And I count the days til' you just might come back
PT: E estou contando os dias até que ' você só pode voltar

EN: And then I close my eyes and one more time
PT: E então eu fecho meus olhos e mais uma vez

EN: We're spinnin' around and you're holdin' on tightly
PT: Nós estamos girando ao redor e você está segurando firmemente

EN: The words came out, I kissed your mouth
PT: As palavras saíram, beijei sua boca

EN: No Fourth of July has ever burned so brightly
PT: Nenhum quarto de Julho já queimou tão brilhantemente

EN: You had to go I understand
PT: Você tinha que ir, que eu entendo

EN: But you swore that you'd be back again
PT: Mas você jurou que voltaria novamente

EN: And so I'm frozen in this town
PT: E então eu estou congelada nesta cidade

EN: 'Til summer comes around
PT: Até o verão que vem por aí

EN: And it comes around
PT: E vem por aí

EN: Oh and I close my eyes and you and I
PT: Ah e eu fecho meus olhos e você e eu

EN: Are stuck on the Ferris wheel ridin' with the motion
PT: Está preso na roda gigante cavalgando com o movimento

EN: And hand in hand we cried and laughed
PT: E de mãos dadas nós choramos e rimos

EN: Knowin' that love belonged to us girl if only for a moment
PT: Sabendo que amor nos pertencia garota só por um momento

EN: "Baby I'll be back again", you whispered in my ear
PT: "Baby eu vou estar de volta, você sussurrou no meu ouvido

EN: But now the winter wind is the only sound
PT: Mas agora o vento do inverno é o único som

EN: And everythin' is closin' down
PT: E tudo é fechar para baixo

EN: 'Til summer comes around
PT: Até o verão que vem por aí

EN: 'Til summer comes around
PT: AtéVerão, volta

EN: 'Til it comes around and it comes around
PT: Até que chega e vem em torno de

EN: And I miss you baby
PT: E sinto falta de você bebê

EN: And I miss you baby
PT: E sinto falta de você bebê

EN: And you're comin' back down
PT: E vai voltar para baixo

EN: And you're comin' back down
PT: E vai voltar para baixo