Artist: 
Search: 
Keith Urban - Long Hot Summer lyrics (French translation). | I can’t sleep
, Ain’t no sleep a’coming
, I’m just lying here thinking ‘bout you
, I’m...
04:26
video played 1,181 times
added 6 years ago
Reddit

Keith Urban - Long Hot Summer (French translation) lyrics

EN: I can’t sleep
FR: Je ne peux pas dormir

EN: Ain’t no sleep a’coming
FR: N'est pas sans a'coming de sommeil

EN: I’m just lying here thinking ‘bout you
FR: Je suis couché juste ici penser ' bout vous

EN: I’m in deep
FR: Je suis en profond

EN: Falling deep into the picture in my mind of everything we’re gonna do
FR: Tomber profondément dans l'image dans mon esprit de tout ce que nous allons faire

EN: Over at the lake and down by the river
FR: Plus au bord du lac et descente de la rivière

EN: You can feel it start to rise
FR: Vous pouvez le sentir commencent à s'élever

EN: Wanna jump in my car, go wherever you are
FR: envie de sauter dans ma voiture, aller où que vous soyez

EN: ‘Cause I need you by my side
FR: Parce que j'ai besoin de toi à mes côtés

EN: It’s gonna be a long, hot summer, we should be together
FR: Ça va être une longue été chaud, nous devrions être ensemble

EN: With your feet up on the dashboard now
FR: Avec vos pieds vers le haut du tableau de bord maintenant

EN: Singing along with the radio, it’s such a beautiful sound
FR: Chanter avec la radio, c'est un tel son beau

EN: And when you say my name in the middle of the day, I swear I see the stars come out
FR: Et quand vous dites mon nom dans le milieu de la journée, je vous jure que je vois les étoiles sortent

EN: When you hold my hand in the back of my mind, just waiting on the sun to go down, the sun to go down
FR: Quand tu tiens ma main dans le dos de mon esprit, n'attendent que le soleil pour aller vers le bas, le soleil descendre

EN: I wanna see your brown skin shimmer in the sun for the first time
FR: Je veux voir votre peau brune shimmer au soleil pour la première fois

EN: I try to be the one who knows just what to do to you to get me that smile
FR: J'essaie d'être celui qui sait exactement quoi faire pour vous de me faire ce sourire

EN: One chance of meeting, you were walking by me on the street and I said hi
FR: Une seule chance de réunion, vous marchiez par moi dans la rue et j'ai dit Salut

EN: And that was the beginning of my heart spinnin’ like these wheels in my head tonight
FR: Et ce fut le début de mon cœur Spinnin ' comme ces roues dans ma tête ce soir

EN: It’s gonna be a long, hot summer, we should be together
FR: Ça va être une longue été chaud, nous devrions être ensemble

EN: With your feet up on the dashboard now
FR: Avec vos pieds vers le haut du tableau de bord maintenant

EN: Singing along with the radio, it’s such a beautiful sound
FR: Chanter avec la radio, c'est un tel son beau

EN: And when you say my name in the middle of the day, I swear I see the stars come out
FR: Et quand vous dites mon nom dans le milieu de la journée, je vous jure que je vois les étoiles sortent

EN: When you hold my hand in the back of my mind, just waiting on the sun to go down, the sun to go down
FR: Quand tu tiens ma main dans le dos de mon esprit, n'attendent que le soleil pour aller vers le bas, le soleil descendre

EN: The only place that I wanna be is where you are
FR: Le seul endroit où je veux être, c'est où vous êtes

EN: ‘Cause anymore than a heartbeat away is just too far
FR: Parce que plus qu'unHeartbeat away est juste trop loin

EN: It’s gonna be a long, hot summer, we should be together
FR: Ça va être une longue été chaud, nous devrions être ensemble

EN: All I really want is more than this moment right now
FR: Tout ce que j'ai vraiment envie est plus de ce moment dès maintenant

EN: And when you say my name in the middle of the day, I swear I see the stars come out
FR: Et quand vous dites mon nom dans le milieu de la journée, je vous jure que je vois les étoiles sortent

EN: And when you hold my hand and I look into your eyes
FR: Et quand vous tenez ma main et je regarde dans tes yeux

EN: I swear it looks like you’re waiting for the sun to go down, the sun to go down
FR: Je vous jure on dirait que vous êtes en attente pour le soleil aller vers le bas, le soleil descendre

EN: I swear it’s like you’re waiting for the sun to go down
FR: Je vous jure que c'est comme si vous êtes en attente pour le soleil descendre

EN: Waiting on the sun to go down
FR: En attente sur le soleil descendre

EN: Hey, yeah
FR: Hé, oui

EN: Oh, I’m loving thinking ‘bout you
FR: Oh, je suis amoureuse de pensée ' bout vous

EN: I cant sleep, I’m just lying here thinkin’ ‘bout you
FR: Je ne peux pas dormir, je suis couché juste ici penser ' ' bout vous