Artist: 
Search: 
Keith Urban - Kiss A Girl lyrics (Italian translation). | To kiss and tell it's just not my style
, But the night is young and it's been awhile
, And she...
03:47
video played 2,820 times
added 8 years ago
Reddit

Keith Urban - Kiss A Girl (Italian translation) lyrics

EN: To kiss and tell it's just not my style
IT: Per bacio e raccontare non è proprio il mio stile

EN: But the night is young and it's been awhile
IT: Ma la notte è giovane ed è stato un po '

EN: And she broke my heart, broke it right in two
IT: E lei ha spezzato il cuore, ha rotto proprio in due

EN: And it took some time but I'm feeling like I'm
IT: E ci sono voluti qualche tempo, ma mi sento come se fossi

EN: Finally ready to find, find somebody new
IT: Finalmente pronto per trovare, trovare qualcuno nuovo

EN: Chorus:
IT: Coro:

EN: I wanna kiss a girl
IT: Voglio baciare una ragazza

EN: I wanna hold her tight
IT: Voglio tenerla stretta

EN: Maybe make a little magic in the moonlight
IT: Forse fare un po' di magia al chiaro di luna

EN: Don't wanna go too far just take it slow
IT: Non voglio andare troppo lontano basta prendere lento

EN: But I shouldn't be lonely in this big 'ol world
IT: Ma non dovrei essere solitario in questo grande ' ol mondo

EN: I wanna kiss a girl
IT: Voglio baciare una ragazza

EN: It's that moment when you start closin' in
IT: È quel momento quando si inizia a closin'in

EN: First you're holding back then surrendering
IT: Prima stai trattenendo quindi arrendersi

EN: It can start a fire, light up the sky
IT: Può accendere un fuoco, illuminano il cielo

EN: Such a simple thing, do you wanna try
IT: Una cosa semplice, vuoi provare

EN: Are you ready to
IT: Sei pronto a

EN: Say goodbye to all these rules
IT: Dire addio a tutte queste regole

EN: (Chorus)
IT: (Coro)

EN: 'Cause maybe tonight
IT: Perche ' forse stasera

EN: It could turn into the rest of our lives oh yeah
IT: Potrebbe trasformarsi nel resto della nostra vita oh sì

EN: Are you ready
IT: Sei pronto

EN: Are you ready
IT: Sei pronto

EN: To cross that line put your lips on mine
IT: Attraversare quella linea mettere le tue labbra sulla mia

EN: Put your lips on mine baby
IT: Metti le tue labbra sul bambino di miniera

EN: Do you wanna try
IT: Vuoi provare

EN: Are you ready to
IT: Sei pronto a

EN: Say goodbye to all these rules
IT: Dire addio a tutte queste regole

EN: I wanna kiss a girl
IT: Voglio baciare una ragazza

EN: I wanna hold her tight maybe make a little magic baby
IT: Voglio tenere suo stretto forse fare un piccolo bambino magico

EN: Don't wanna go to far just take it slow
IT: Non voglio andare a prendere lontano solo lento

EN: But no one should be lonely, I shouldn't be lonely
IT: Ma nessuno dovrebbe essere solitario, che non dovrei essere solitario

EN: I wanna kiss a girl
IT: Voglio baciare una ragazza

EN: I wanna hold her tight
IT: Voglio tenerla stretta

EN: Maybe make a little magic in the moonlight
IT: Forse fare un po' di magia al chiaro di luna

EN: Don't wanna go too far just take it slow
IT: Non voglio andare troppo lontano basta prendere lento

EN: But I shouldn't be lonely in this big 'ol world
IT: Ma non dovrei essere solitario in questo grande ' ol mondo

EN: I wanna kiss a girl
IT: Voglio baciare una ragazza

EN: I said I wanna kiss a girl
IT: Ho detto che voglio baciare una ragazza

EN: I wanna kiss a girl
IT: Voglio baciare una ragazza

EN: I wanna hold her tight
IT: Voglio tenerla stretta

EN: I wanna make a little magic out under the moonlight
IT: IOvuoi fare un po' di magia al chiaro di luna

EN: Mmm, I wanna kiss her now
IT: Mmm, io voglio baciarla ora