Artist: 
Search: 
Ke$ha - Take It Off lyrics (French translation). | There's a place downtown,
, Where the freaks all come around.
, It's a hole in the wall.
, It's a...
03:42
video played 1,970 times
added 7 years ago
Reddit

Ke$ha - Take It Off (French translation) lyrics

EN: There's a place downtown,
FR: Il ya un centre-ville de place,

EN: Where the freaks all come around.
FR: Lorsque les phénomènes viennent tous autour.

EN: It's a hole in the wall.
FR: C'est un trou dans le mur.

EN: It's a dirty free for all.
FR: C'est un sale libre pour tous.

EN: When the dark
FR: Lorsque l'obscurité

EN: Of the night comes around.
FR: De la nuit vient autour.

EN: That's the time,
FR: C'est à ce moment,

EN: That the animal comes alive.
FR: L'animal prend vie.

EN: Looking for
FR: Vous cherchez

EN: Something wild.
FR: Quelque chose de sauvage.

EN: And now we lookin' like pimps
FR: Et maintenant, nous lookin 'proxénètes, comme

EN: In my gold Trans-Am.
FR: Dans mon or Trans-Am.

EN: Got a water bottle full of whiskey
FR: Vous avez une bouteille d'eau remplie de whisky

EN: In my handbag.
FR: Dans mon sac à main.

EN: Got my drunk text on
FR: Vous avez mon texte ivre

EN: I'll regret it in the mornin'
FR: Je vais le regretter dans le 'matin

EN: But tonight
FR: Mais ce soir

EN: I don't give a
FR: Je ne donne pas une

EN: I don't give a
FR: Je ne donne pas une

EN: I don't give a
FR: Je ne donne pas une

EN: There's a place downtown,
FR: Il ya un centre-ville de place,

EN: Where the freaks all come around.
FR: Lorsque les phénomènes viennent tous autour.

EN: It's a hole in the wall.
FR: C'est un trou dans le mur.

EN: It's a dirty free for all.
FR: C'est un sale libre pour tous.

EN: And they turn me on.
FR: Et ils me mettre sous tension.

EN: When they Take It Off.
FR: Quand ils Take It Off.

EN: When they Take It Off.
FR: Quand ils Take It Off.

EN: Everybody Take It Off.
FR: Tout le monde Take It Off.

EN: There's a place I know
FR: Il ya un endroit que je connais

EN: If you're looking for a show.
FR: Si vous êtes à la recherche d'un spectacle.

EN: Where they go hardcore
FR: Où ils vont hardcore

EN: And there's glitter on the floor.
FR: Et il ya des paillettes sur le sol.

EN: And they turn me on.
FR: Et ils me mettre sous tension.

EN: When they Take It Off.
FR: Quand ils Take It Off.

EN: When they Take It Off.
FR: Quand ils Take It Off.

EN: Everybody Take It Off.
FR: Tout le monde Take It Off.

EN: Lose your mind.
FR: Perdez votre esprit.

EN: Lose it now.
FR: il perdre maintenant.

EN: Lose your clothes
FR: Perdez vos vêtements

EN: In the crowd.
FR: Dans la foule.

EN: We're delirious.
FR: Nous sommes délirantes.

EN: Tear it down
FR: le démolir

EN: 'Til the sun comes back around.
FR: Jusqu'à ce que le soleil revient autour.

EN: N-now we're getting so smashed.
FR: N-maintenant nous obtenons alors brisé.

EN: Knocking over trash cans.
FR: Renversant les poubelles.

EN: Eurbody breakin' bottles
FR: Breakin Eurbody 'bouteilles

EN: It's a filthy hot mess.
FR: C'est un gâchis immonde chaude.

EN: Gonna get faded
FR: Je vais le faire fanées

EN: I'm not the designated
FR: Je ne suis pas désigné

EN: Driver so
FR: Driver de sorte

EN: I don't give a
FR: Je ne donne pas une

EN: I don't give a
FR: Je ne donne pas une

EN: I don't give a
FR: Je ne donne pas une

EN: There's a place downtown,
FR: Il ya un centre-ville de place,

EN: Where the freaks all come around.
FR: Lorsque les phénomènes viennent tous autour.

EN: It's a hole in the wall.
FR: C'est un trou dans le mur.

EN: It's a dirty free for all.
FR: C'est un sale libre pour tous.

EN: And they turn me on.
FR: Et ils me mettre sous tension.

EN: When they Take It Off.
FR: Quand ils Take It Off.

EN: When they Take It Off.
FR: Quand ils Take It Off.

EN: Everybody Take It Off.
FR: Tout le monde Take It Off.

EN: There's a place I know
FR: Il ya un endroit que je connais

EN: If you're looking for a show.
FR: Si vous êtes à la recherche d'un spectacle.

EN: Where they go hardcore
FR: Où ils vont hardcore

EN: And there's glitter on the floor.
FR: Et il ya des paillettes sur le sol.

EN: And they turn me on.
FR: Et ils me mettre sous tension.

EN: When they Take It Off.
FR: Quand ils Take It Off.

EN: When they Take It Off.
FR: Quand ils Take It Off.

EN: Everybody Take It Off.
FR: Tout le monde Take It Off.

EN: Oh, oh, oh!
FR: Oh, oh, oh!

EN: EVERYBODY TAKE IT OFF!
FR: Tout le monde le décollage!

EN: Oh, Oh, Oh!
FR: Oh, Oh, Oh!

EN: EVERYBODY TAKE IT OFF!
FR: Tout le monde le décollage!

EN: Right now! TAKE IT OFF!
FR: À l'heure actuelle! Take It Off!

EN: Right now! TAKE IT OFF!
FR: À l'heure actuelle! Take It Off!

EN: Right now! TAKE IT OFF!
FR: À l'heure actuelle! Take It Off!

EN: Oooh.
FR: Oooh.

EN: Right now! TAKE IT OFF!
FR: À l'heure actuelle! Take It Off!

EN: Right now! TAKE IT OFF!
FR: À l'heure actuelle! Take It Off!

EN: EVERYBODY TAKE IT OFF!
FR: Tout le monde le décollage!

EN: There's a place downtown,
FR: Il ya un centre-ville de place,

EN: Where the freaks all come around.
FR: Lorsque les phénomènes viennent tous autour.

EN: It's a hole in the wall.
FR: C'est un trou dans le mur.

EN: It's a dirty free for all.
FR: C'est un sale libre pour tous.

EN: And they turn me on.
FR: Et ils me mettre sous tension.

EN: When they Take It Off.
FR: Quand ils Take It Off.

EN: When they Take It Off.
FR: Quand ils Take It Off.

EN: Everybody Take It Off.
FR: Tout le monde Take It Off.

EN: There's a place I know
FR: Il ya un endroit que je connais

EN: If you're looking for a show.
FR: Si vous êtes à la recherche d'un spectacle.

EN: Where they go hardcore
FR: Où ils vont hardcore

EN: And there's glitter on the floor.
FR: Et il ya des paillettes sur le sol.

EN: And they turn me on.
FR: Et ils me mettre sous tension.

EN: When they Take It Off.
FR: Quand ils Take It Off.

EN: When they Take It Off.
FR: Quand ils Take It Off.

EN: Everybody Take It Off.
FR: Tout le monde Take It Off.