Artist: 
Search: 
Katy Perry - Waking Up In Vegas lyrics (Spanish translation). | You gotta help me out
, It's all a blur last night
, We need a taxi 'cause you're hung-over and I'm...
03:22
video played 2,432 times
added 8 years ago
Reddit

Katy Perry - Waking Up In Vegas (Spanish translation) lyrics

EN: You gotta help me out
ES: Gotta ayudarme

EN: It's all a blur last night
ES: Es todo un desenfoque anoche

EN: We need a taxi 'cause you're hung-over and I'm broke
ES: Necesitamos un taxi porque eres hung-over y estoy en quiebra

EN: I lost my fake ID but you lost the motel key
ES: Perdí mi ID falso pero perdiste la clave de motel

EN: Spare me your freakin' dirty looks
ES: Me sobra su aspecto sucio freakin'

EN: Now don't blame me
ES: Ahora no me culpes

EN: You want to cash out and get the hell out of town
ES: Desea retirar dinero y obtener el infierno fuera de la ciudad

EN: [Chorus:]
ES: [Coro:]

EN: Don't be a baby
ES: No ser un bebe

EN: Remember what you told me
ES: Recuerde lo que me dijiste

EN: Shut up and put your money where your mouth is
ES: Shut up y poner su dinero donde está su boca

EN: That's what you get for waking up in Vegas
ES: Es lo que tienes para waking up in Vegas

EN: Get up and shake the glitter off your clothes now
ES: Levantarse y sacudir el brillo su ropa ahora

EN: That's what you get for waking up in Vegas
ES: Es lo que tienes para waking up in Vegas

EN: Why are these lights so bright?
ES: ¿Estas luces son tan brillante?

EN: Oh, did we get hitched last night dressed up like Elvis?
ES: Oh, ¿nos haz enganchados anoche disfrazado como Elvis?

EN: Why am I wearing your class ring?
ES: ¿Por qué estoy usando su anillo de clase?

EN: Don't call your mother
ES: No llame a su madre

EN: 'cause now we're partners in crime
ES: porque ahora estamos partners in crime

EN: [Chorus]
ES: [Coro]

EN: You got me into this
ES: Se me metió en esto

EN: Information overload, situation lost control
ES: Sobrecarga de información, situación perdió el control

EN: Send out an S.O.S.
ES: Enviar un S.O.S.

EN: And get some cash out
ES: Y sacar algo de dinero

EN: We're gonna tear up the town
ES: Estamos va a romper la ciudad

EN: Don't be a baby
ES: No ser un bebe

EN: Remember what you told me [x3]
ES: Recuerde lo que ha dicho me [x 3]

EN: Told me, told me...
ES: Me dijo, me dijo...

EN: Shut up and put your money where your mouth is
ES: Shut up y poner su dinero donde está su boca

EN: That's what you get for waking up in Vegas
ES: Es lo que tienes para waking up in Vegas

EN: Get up and shake the glitter off your clothes, now
ES: Levantarse y sacudir el brillo su ropa, ahora

EN: That's what you get for waking up in Vegas
ES: Es lo que tienes para waking up in Vegas

EN: That's what you get, baby
ES: Es lo que obtienes, bebé

EN: Shake the glitter, shake, shake, shake the glitter, c'mon!
ES: Agite el brillo, agitar, agitar, sacudir el brillo, vamos!

EN: Give me some cash out, baby
ES: Me da algo de dinero a bebé

EN: Give me some cash out, baby
ES: Me da algo de dinero a bebé