Artist: 
Search: 
Katy Perry - Love Me lyrics (Italian translation). | I lost myself in fear of losing you
, I wish I didn't do, but I did
, I lost my own, my own...
03:53
video played 117 times
added 4 years ago
by XTCMan
Reddit

Katy Perry - Love Me (Italian translation) lyrics

EN: I lost myself in fear of losing you
IT: Io stesso ho perso nella paura di perderti

EN: I wish I didn't do, but I did
IT: Vorrei che non ho fatto, ma ho fatto

EN: I lost my own, my own identity
IT: Ho perso il mio, mio proprio identità

EN: Forgot that you picked me, for me
IT: Dimenticato che hai scelto me, per me

EN: But now, I don't negotiate with insecurities
IT: Ma ora, io non negoziare con le insicurezze

EN: They always seem to get the best of me
IT: Essi sembrano sempre ottenere il meglio di me

EN: I found I had to love myself, the way I want you to
IT: Ho scoperto che dovevo amare me stesso, il modo che devi

EN: Love me, no more second guessing
IT: Mi ami, non più secondo indovinando

EN: No, there's no more questioning
IT: No, non c'è nessun altro interrogatorio

EN: I'll be the one defining who I'm gonna be
IT: Sarò quello che definisce chi voglio essere

EN: No concealing feelings, or changing seasonally
IT: Senza nascondere i sentimenti, o cambiando stagionalmente

EN: I'm gonna love myself, the way I want you to love me
IT: Io vado ad amare me stesso, il modo, voglio che tu mi ami

EN: Sometimes I wish my skin was a costume
IT: A volte vorrei che la mia pelle era un costume

EN: That I could just unzip, and strip
IT: Che ho potuto solo decomprimere e striscia

EN: But who I am is who I'm meant to be
IT: Ma chi sono io è che io sono destinate ad essere

EN: And it's who you are in love, in love with
IT: E è che sei innamorato, innamorato

EN: So now, I don't negotiate with insecurities
IT: Ora, io non negoziare con le insicurezze

EN: You're gonna have to take a back seat
IT: Hai intenzione di prendere un sedile posteriore

EN: I know I have to love myself, the way I want you to
IT: So che devo amare me stesso, il modo che devi

EN: Love me, no more second guessing
IT: Mi ami, non più secondo indovinando

EN: No, there's no more questioning
IT: No, non c'è nessun altro interrogatorio

EN: I'll be the one defining who I'm gonna be
IT: Sarò quello che definisce chi voglio essere

EN: No concealing feelings, or changing seasonally
IT: Senza nascondere i sentimenti, o cambiando stagionalmente

EN: I'm gonna love myself, the way I want you to love me
IT: Io vado ad amare me stesso, il modo, voglio che tu mi ami

EN: No more standing in my own way
IT: Non più in piedi a modo mio

EN: Let's get deeper, let's get closer
IT: Andiamo più in profondità, diciamo si avvicina

EN: No more standing in my own way
IT: Non più in piedi a modo mio

EN: (I want you to love me)
IT: (Voglio che tu mi ami)

EN: No more standing in my own way
IT: Non più in piedi a modo mio

EN: Let's get deeper, let's get closer
IT: Andiamo più in profondità, diciamo si avvicina

EN: No more standing in my own way
IT: Non più in piedi a modo mio

EN: (I want you to love me)
IT: (Voglio che tu mi ami)

EN: No more second guessing
IT: Non più seconda indovinando

EN: No, there's no more questioning
IT: No, non c'è nessun altro interrogatorio

EN: I'll be the one defining who I'm gonna be
IT: Sarò quello che definisce chi voglio essere

EN: No concealing my feelings, or changing seasonally
IT: Non celando la miasentimenti, o cambiando stagionalmente

EN: I'm gonna love myself, the way I want you to love me
IT: Io vado ad amare me stesso, il modo, voglio che tu mi ami

EN: No more second guessing
IT: Non più seconda indovinando

EN: No, there's no more questioning
IT: No, non c'è nessun altro interrogatorio

EN: I'll be the one defining who I'm gonna be
IT: Sarò quello che definisce chi voglio essere

EN: No concealing feelings, or changing seasonally
IT: Senza nascondere i sentimenti, o cambiando stagionalmente

EN: I'm gonna love myself, the way I want you to love me
IT: Io vado ad amare me stesso, il modo, voglio che tu mi ami