Artist: 
Search: 
Katy Perry - Last Friday Night (T.G.I.F.) lyrics (Portuguese translation). | There's a stranger in my bed,
, There's a pounding in my head
, Glitter all over the room
, Pink...
03:52
video played 13,796 times
added 6 years ago
by irvina
Reddit

Katy Perry - Last Friday Night (T.G.I.F.) (Portuguese translation) lyrics

EN: There's a stranger in my bed,
PT: Há um estranho na minha cama,

EN: There's a pounding in my head
PT: Há uma batendo na minha cabeça

EN: Glitter all over the room
PT: Brilho sobre o quarto

EN: Pink flamingos in the pool
PT: Flamingos rosa na piscina

EN: I smell like a minibar
PT: Eu cheiro como um mini-bar

EN: DJ's passed out in the yard
PT: DJ desmaiado no quintal

EN: Barbie's on the barbeque
PT: Barbie no churrasco

EN: This a hickie or a bruise
PT: Este um chupão ou um hematoma

EN: Pictures of last night
PT: Fotos de ontem

EN: Ended up online
PT: Acabou-se on-line

EN: I'm screwed
PT: Estou ferrado

EN: Oh well
PT: Oh bem

EN: It's a blacked out blur
PT: É um escuro fora borrão

EN: But I'm pretty sure it ruled
PT: Mas eu tenho certeza que ele governou

EN: Damn
PT: Maldito

EN: Last Friday night
PT: Última sexta-feira

EN: Yeah, we danced on tabletops
PT: Sim, nós dançamos em tampos de mesa

EN: And we took too many shots
PT: E fizemos também muitos tiros

EN: Think we kissed but I forgot
PT: Acho que nos beijamos, mas eu esqueci

EN: Last Friday night
PT: Última sexta-feira

EN: Yeah, we maxed our credit cards
PT: Sim, estamos no limite de nossos cartões de crédito

EN: And got kicked out of the bar
PT: E foi expulso do bar

EN: So we hit the boulevard
PT: Então nós batemos o boulevard

EN: Last Friday night
PT: Última sexta-feira

EN: We went streaking in the park
PT: Nós fomos uma corrida no parque

EN: Skinny dipping in the dark
PT: Skinny mergulhando no escuro

EN: Then had a ménage à trois
PT: Depois teve um ménage à trois

EN: Last Friday night
PT: Última sexta-feira

EN: Yeah I think we broke the law
PT: Sim, eu acho que nós quebramos a lei

EN: Always say we're gonna stop
PT: Sempre digo que nós vamos parar

EN: Op-oh-oh
PT: Op-oh-oh

EN: This Friday night
PT: Nesta noite de sexta-feira

EN: Do it all again
PT: Fazer tudo de novo

EN: This Friday night
PT: Nesta noite de sexta-feira

EN: Do it all again
PT: Fazer tudo de novo

EN: Trying to connect the dots
PT: Tentando ligar os pontos

EN: Don't know what to tell my boss
PT: Não sei o que dizer ao meu chefe

EN: Think the city towed my car
PT: Acho que a cidade rebocou meu carro

EN: Chandeliers on the floor
PT: Lustres no chão

EN: Ripped my favorite party dress
PT: Rasgou meu vestido de festa favorita

EN: Warrant's out for my arrest
PT: Fora do mandado de prisão

EN: Think I need a ginger ale
PT: Acho que preciso de uma cerveja de gengibre

EN: That was such an epic fail
PT: Isso foi um erro épico

EN: Pictures of last night
PT: Fotos de ontem

EN: Ended up online
PT: Acabou-se on-line

EN: I'm screwed
PT: Estou ferrado

EN: Oh well
PT: Oh bem

EN: It's a blacked out blur
PT: É um escuro fora borrão

EN: But I'm pretty sure it ruled
PT: Mas eu tenho certeza que ele governou

EN: Damn
PT: Maldito

EN: Last Friday night
PT: Última sexta-feira

EN: Yeah, we danced on table tops
PT: Sim, nós dançamos em tampos de mesa

EN: And we took too many shots
PT: E fizemos também muitos tiros

EN: Think we kissed but I forgot
PT: Acho que nos beijamos, masEsqueci-me

EN: Last Friday night
PT: Última sexta-feira

EN: Yeah, we maxed our credit cards
PT: Sim, estamos no limite de nossos cartões de crédito

EN: And got kicked out of the bar
PT: E foi expulso do bar

EN: So we hit the boulevard
PT: Então nós batemos o boulevard

EN: Last Friday night
PT: Última sexta-feira

EN: We went streaking in the park
PT: Nós fomos uma corrida no parque

EN: Skinny dipping in the dark
PT: Skinny mergulhando no escuro

EN: Then had a ménage à trois
PT: Depois teve um ménage à trois

EN: Last Friday night
PT: Última sexta-feira

EN: Yeah I think we broke the law
PT: Sim, eu acho que nós quebramos a lei

EN: Always say we're gonna stop
PT: Sempre digo que nós vamos parar

EN: Oh whoa oh
PT: Oh Oh oh

EN: This Friday night
PT: Nesta noite de sexta-feira

EN: Do it all again
PT: Fazer tudo de novo

EN: (Do it all again)
PT: (Faça tudo de novo)

EN: This Friday night
PT: Nesta noite de sexta-feira

EN: Do it all again
PT: Fazer tudo de novo

EN: (Do it all again)
PT: (Faça tudo de novo)

EN: This Friday night
PT: Nesta noite de sexta-feira

EN: T.G.I.F.
PT: T.G.I.F.

EN: T.G.I.F.
PT: T.G.I.F.

EN: T.G.I.F.
PT: T.G.I.F.

EN: T.G.I.F.
PT: T.G.I.F.

EN: T.G.I.F.
PT: T.G.I.F.

EN: T.G.I.F.
PT: T.G.I.F.

EN: Last Friday night
PT: Última sexta-feira

EN: Yeah, we danced on table tops
PT: Sim, nós dançamos em tampos de mesa

EN: And we took too many shots
PT: E fizemos também muitos tiros

EN: Think we kissed but I forgot
PT: Acho que nos beijamos, mas eu esqueci

EN: Last Friday night
PT: Última sexta-feira

EN: Yeah, we maxed our credit cards
PT: Sim, estamos no limite de nossos cartões de crédito

EN: And got kicked out of the bar
PT: E foi expulso do bar

EN: So we hit the boulevard
PT: Então nós batemos o boulevard

EN: Last Friday night
PT: Última sexta-feira

EN: We went streaking in the park
PT: Nós fomos uma corrida no parque

EN: Skinny dipping in the dark
PT: Skinny mergulhando no escuro

EN: Then had a ménage à trois
PT: Depois teve um ménage à trois

EN: Last Friday night
PT: Última sexta-feira

EN: Yeah I think we broke the law
PT: Sim, eu acho que nós quebramos a lei

EN: Always say we're gonna stop
PT: Sempre digo que nós vamos parar

EN: Oh-whoa-oh
PT: Oh-Oh-oh

EN: This Friday night
PT: Nesta noite de sexta-feira

EN: Do it all again
PT: Fazer tudo de novo

EN: [Clapping] Whohoo!
PT: [Aplausos] Whohoo!