Artist: 
Search: 
Katy Perry - Last Friday Night (T.G.I.F.) lyrics (French translation). | There's a stranger in my bed,
, There's a pounding in my head
, Glitter all over the room
, Pink...
08:10
video played 1,926 times
added 6 years ago
by orynwe
Reddit

Katy Perry - Last Friday Night (T.G.I.F.) (French translation) lyrics

EN: There's a stranger in my bed,
FR: Il y a un étranger dans mon lit,

EN: There's a pounding in my head
FR: Il y a un martèlement dans ma tête

EN: Glitter all over the room
FR: Paillettes partout dans la chambre

EN: Pink flamingos in the pool
FR: Flamants roses dans la piscine

EN: I smell like a minibar
FR: J'ai une odeur un minibar

EN: DJ's passed out in the yard
FR: DJ sortit dans la Cour

EN: Barbie's on the barbeque
FR: Barbie sur le barbecue

EN: Is this a hickie or a bruise?
FR: Est-ce un hickie ou une ecchymose ?

EN: Pictures of last night
FR: Photos d'hier soir

EN: Ended up online
FR: Fini en ligne

EN: I'm screwed
FR: Je suis foutu

EN: Oh well
FR: Eh bien

EN: It's a blacked out blur
FR: C'est une inconscience sur flou

EN: But I'm pretty sure it ruled
FR: Mais je suis sûr qu'il a statué

EN: Damn
FR: Putain

EN: Last Friday night
FR: Vendredi soir dernier

EN: Yeah, we danced on tabletops
FR: Oui, nous avons dansé sur les plateaux de table

EN: And we took too many shots
FR: Et nous avons pris trop de coups de feu

EN: Think we kissed but I forgot
FR: Pense que nous nous sommes embrassés, mais j'ai oublié

EN: Last Friday night
FR: Vendredi soir dernier

EN: Yeah, we maxed our credit cards
FR: Oui, nous avons cotisé au maximum nos cartes de crédit

EN: And got kicked out of the bar
FR: Et m'a mis hors de la barre

EN: So we hit the boulevard
FR: Si nous avons atteint le boulevard

EN: Last Friday night
FR: Vendredi soir dernier

EN: We went streaking in the park
FR: Nous sommes allés stries dans le parc

EN: Skinny dipping in the dark
FR: Maigre, plongeant dans l'obscurité

EN: Then had a ménage à trois
FR: Puis avait un ménage à trois

EN: Last Friday night
FR: Vendredi soir dernier

EN: Yeah I think we broke the law
FR: Oui, je pense que nous avons cassé la Loi

EN: Always say we're gonna stop
FR: Toujours dire que nous allons arrêter

EN: Whoa-oh-oah
FR: Whoa-oh-oah

EN: This Friday night
FR: Ce vendredi soir

EN: Do it all again
FR: Faites-le tout de nouveau

EN: This Friday night
FR: Ce vendredi soir

EN: Do it all again
FR: Faites-le tout de nouveau

EN: Trying to connect the dots
FR: Essayant de relier les points

EN: Don't know what to tell my boss
FR: Ne sais pas quoi dire à mon patron

EN: Think the city towed my car
FR: Pense que la ville a remorqué ma voiture

EN: Chandelier is on the floor
FR: Lustre est sur le sol

EN: Ripped my favorite party dress
FR: Déchiré ma robe préférée

EN: Warrant's out for my arrest
FR: Hors du mandat pour mon arrestation

EN: Think I need a ginger ale
FR: Pense que j'ai besoin d'un soda au gingembre

EN: That was such an epic fail
FR: Ce fut un tel échec épique

EN: Pictures of last night
FR: Photos d'hier soir

EN: Ended up online
FR: Fini en ligne

EN: I'm screwed
FR: Je suis foutu

EN: Oh well
FR: Eh bien

EN: It's a blacked out blur
FR: C'est une inconscience sur flou

EN: But I'm pretty sure it ruled
FR: Mais je suis sûr qu'il a statué

EN: Damn
FR: Putain

EN: Last Friday night
FR: Vendredi soir dernier

EN: Yeah, we danced on table tops
FR: Oui, nous avons dansé sur les dessus de table

EN: And we took too many shots
FR: Et nous avons pris trop de coups de feu

EN: Think we kissed but I forgot
FR: Pense que nous nous sommes embrassés mais jeJ'ai oublié

EN: Last Friday night
FR: Vendredi soir dernier

EN: Yeah, we maxed our credit cards
FR: Oui, nous avons cotisé au maximum nos cartes de crédit

EN: And got kicked out of the bar
FR: Et m'a mis hors de la barre

EN: So we hit the boulevards
FR: Si nous avons atteint les boulevards

EN: Last Friday night
FR: Vendredi soir dernier

EN: We went streaking in the park
FR: Nous sommes allés stries dans le parc

EN: Skinny dipping int he dark
FR: Maigre, plongeant dans l'obscurité

EN: Then had a ménage à trois
FR: Puis avait un ménage à trois

EN: Last Friday night
FR: Vendredi soir dernier

EN: Yeah I think we broke the law
FR: Oui, je pense que nous avons cassé la Loi

EN: Always say we're gonna stop
FR: Toujours dire que nous allons arrêter

EN: Oh whoa oh
FR: Oh Waouh oh

EN: This Friday night
FR: Ce vendredi soir

EN: Do it all again
FR: Faites-le tout de nouveau

EN: Do it all again
FR: Faites-le tout de nouveau

EN: This Friday night
FR: Ce vendredi soir

EN: Do it all again
FR: Faites-le tout de nouveau

EN: Do it all again
FR: Faites-le tout de nouveau

EN: This Friday night
FR: Ce vendredi soir

EN: T.G.I.F.
FR: T.G.I.F.

EN: T.G.I.F.
FR: T.G.I.F.

EN: T.G.I.F.
FR: T.G.I.F.

EN: T.G.I.F.
FR: T.G.I.F.

EN: T.G.I.F.
FR: T.G.I.F.

EN: T.G.I.F.
FR: T.G.I.F.

EN: Last Friday night
FR: Vendredi soir dernier

EN: Yeah, we danced on table tops
FR: Oui, nous avons dansé sur les dessus de table

EN: And we took too many shots
FR: Et nous avons pris trop de coups de feu

EN: Think we kissed but I forgot
FR: Pense que nous nous sommes embrassés, mais j'ai oublié

EN: Last Friday night
FR: Vendredi soir dernier

EN: Yeah, we maxed our credit cards
FR: Oui, nous avons cotisé au maximum nos cartes de crédit

EN: And got kicked out of the bar
FR: Et m'a mis hors de la barre

EN: So we hit the boulevard
FR: Si nous avons atteint le boulevard

EN: Last Friday night
FR: Vendredi soir dernier

EN: We went streaking in the park
FR: Nous sommes allés stries dans le parc

EN: Skinny dipping in the dark
FR: Maigre, plongeant dans l'obscurité

EN: Then had a ménage à trois
FR: Puis avait un ménage à trois

EN: Last Friday night
FR: Vendredi soir dernier

EN: Yeah I think we broke the law
FR: Oui, je pense que nous avons cassé la Loi

EN: Always say we're gonna stop
FR: Toujours dire que nous allons arrêter

EN: Oh-whoa-oh
FR: Oh-whoa-oh

EN: This Friday night
FR: Ce vendredi soir

EN: Do it all again
FR: Faites-le tout de nouveau