Artist: 
Search: 
Katy Perry - Double Rainbow (Lyrics On Screen) lyrics (French translation). | You're a one of a one
, A one of a kind
, That you only once in a lifetime
, Made to fit like a...
03:48
video played 58 times
added 4 years ago
Reddit

Katy Perry - Double Rainbow (Lyrics On Screen) (French translation) lyrics

EN: You're a one of a one
FR: Vous êtes une personne d'un

EN: A one of a kind
FR: Un des types

EN: That you only once in a lifetime
FR: Que vous qu'une seule fois dans sa vie

EN: Made to fit like a fingerprint
FR: Conçues pour s'adapter comme une empreinte digitale

EN: A code that clicks open the gold mine
FR: Un code qui clique sur Ouvrir la mine d'or

EN: They say one man's trash is another man's treasure
FR: Ils disent poubelle d'un seul homme est Trésor d'un autre homme

EN: When I found you, it was all pity better
FR: Quand je vous ai trouvé, c'est mieux de tout dommage

EN: Secretly, I hit the lottery
FR: Secrètement, j'ai touché la loterie

EN: 'Cause you're brighter than all of Northern Lights
FR: Parce que tu es plus brillante que toutes les lumières du Nord

EN: You speak to me, even in my dreams
FR: Vous parlez de moi, même dans mes rêves

EN: Wouldn't let you go for even the highest price
FR: Ne vous laissez pas aller pour le même prix le plus élevé

EN: They say one man's trash is another girl's treasure
FR: Ils disent poubelle d'un seul homme est Trésor d'une autre fille

EN: So if it's up to me, I'm gonna keep you forever
FR: Donc si c'est à moi, je vais vous garder pour toujours

EN: 'Cause I understand you, we see eye to eye
FR: Parce que je vous comprends, nous voyons des yeux dans les yeux

EN: Like a double rainbow in the sky
FR: Comme un double arc-en-ciel dans le ciel

EN: And wherever you go, so will I
FR: Et où que vous alliez, sera donc j'ai

EN: 'Cause a double rainbow is hard to find
FR: Parce qu'un double arc-en-ciel est difficile à trouver

EN: Words are phenomenon when you came along
FR: Mots sont phénomène quand vous êtes venu le long

EN: Yeah, our chemistry was more than science
FR: Oui, notre chimie était plus que de la science

EN: It was defining, light like lightning, it was striking
FR: Il a été défini, léger comme un éclair, il est frappant

EN: You couldn't deny it
FR: Vous ne pouvait pas le nier

EN: They say one man's trash is another girl's treasure
FR: Ils disent poubelle d'un seul homme est Trésor d'une autre fille

EN: The two of us together, make everything glitter
FR: Les deux d'entre nous tout faire ensemble, paillettes

EN: 'Cause I understand you, we see eye to eye
FR: Parce que je vous comprends, nous voyons des yeux dans les yeux

EN: Like a double rainbow in the sky
FR: Comme un double arc-en-ciel dans le ciel

EN: And wherever you go, so will I
FR: Et où que vous alliez, sera donc j'ai

EN: 'Cause a double rainbow is hard to find
FR: Parce qu'un double arc-en-ciel est difficile à trouver

EN: To the bottom of the sea, I'd go to find you
FR: Au fond de la mer, j'irais pour vous trouver

EN: Climb the highest peak to be right beside you
FR: Gravir le sommet le plus élevé pour être juste à côté de vous

EN: Every step I take, I'm keeping you in mine
FR: Chaque pas que j'ai faites, je vous garde dans le mien

EN: 'Cause I understand you, we see eye to eye
FR: Parce que je vous comprends, nous voyons des yeux dans les yeux

EN: Like a double rainbow in the sky
FR: Comme un double arc-en-ciel dans le ciel

EN: And wherever you go, so will I
FR: Et où que vous alliez, sera donc j'ai

EN: 'Cause a double rainbow is hard to find
FR: Parce qu'un double arc-en-ciel est difficile àtrouver

EN: [Outro]
FR: [Outro]

EN: It's hard to find, It's hard to find
FR: C'est difficile à trouver, il est difficile de trouver

EN: Once in a lifetime
FR: Une fois dans une vie

EN: Once in a lifetime
FR: Une fois dans une vie

EN: Once in a lifetime
FR: Une fois dans une vie