Artist: 
Search: 
Kate Ryan - I Surrender lyrics (French translation). | I used to think that love
, Could never take a hold
, Spin a line round me
, It feels so natural
,...
02:59
video played 1,223 times
added 8 years ago
Reddit

Kate Ryan - I Surrender (French translation) lyrics

EN: I used to think that love
FR: J'ai l'habitude de penser que l'amour

EN: Could never take a hold
FR: Ne pourrait jamais tenir

EN: Spin a line round me
FR: Faire tourner une ligne autour de moi

EN: It feels so natural
FR: Il se sent si naturel

EN: To give into you, give into my needs.
FR: Pour donner à vous, donner à mes besoins.

EN: But clearly I'm not thinking too straight
FR: Mais clairement, je ne pense pas trop droite

EN: Honest and true.
FR: Honnête et vrai.

EN: I'm not really handling this
FR: Je ne suis pas vraiment gérer cela

EN: What else can I do.
FR: Ce que je peux faire.

EN: But Surrender,
FR: Mais abandonner,

EN: Don't be tender
FR: N'ayez pas d'appel d'offres

EN: My heart is on the line.
FR: Mon coeur est sur la ligne.

EN: Don't be tender
FR: N'ayez pas d'appel d'offres

EN: Don't make me
FR: Ne me faites pas

EN: What can't be mine.
FR: Ce qui ne peut pas être le mien.

EN: But surrender,
FR: Mais abandonner,

EN: Don't be tender
FR: N'ayez pas d'appel d'offres

EN: My heart is on the line.
FR: Mon coeur est sur la ligne.

EN: Don't be tender
FR: N'ayez pas d'appel d'offres

EN: Don't make me what can't be mine.
FR: Ne me faites pas ce qui ne peut pas être le mien.

EN: It's all so bittersweet
FR: Il est tout aussi amer

EN: Your touch lingers on
FR: Votre touch s'attarde

EN: Even after you’re gone
FR: Même après que vous êtes allé

EN: There’s no escape for me
FR: Il n'y a pas d'échappatoire pour moi

EN: I’ll give into you, give into my needs
FR: Je vais donner en vous, donner à mes besoins

EN: But clearly I’m not thinking too straight
FR: Mais clairement, je ne pense pas trop droite

EN: Honest and true
FR: Honnête et vrai

EN: I’m not really handling this
FR: Je ne suis pas vraiment gérer cela

EN: What else can I do
FR: Que puis-je faire

EN: But Surrender,
FR: Mais abandonner,

EN: Don't be tender
FR: N'ayez pas d'appel d'offres

EN: My heart is on the line
FR: Mon cœur est en ligne

EN: Don't be tender
FR: N'ayez pas d'appel d'offres

EN: Don't make me what can't be mine.
FR: Ne me faites pas ce qui ne peut pas être le mien.

EN: Do you, miss me baby
FR: Avez-vous, me manquez bébé

EN: Do you, miss me baby
FR: Avez-vous, me manquez bébé

EN: Do you, love me baby, enough too let me go.
FR: Avez-vous, love me baby, assez trop me laisser aller.

EN: But Surrender,
FR: Mais abandonner,

EN: Don't be tender
FR: N'ayez pas d'appel d'offres

EN: My heart is on the line
FR: Mon cœur est en ligne

EN: Don't be tender
FR: N'ayez pas d'appel d'offres

EN: Don't make me what can't be mine.
FR: Ne me faites pas ce qui ne peut pas être le mien.

EN: But Surrender,
FR: Mais abandonner,

EN: Don't be tender
FR: N'ayez pas d'appel d'offres

EN: My heart is on the line
FR: Mon cœur est en ligne

EN: Don't be tender
FR: N'ayez pas d'appel d'offres

EN: Don't make me what can't be mine.
FR: Ne me faites pas ce qui ne peut pas être le mien.

EN: Do you, miss me baby
FR: Avez-vous, me manquez bébé

EN: Do you, miss me baby
FR: Avez-vous, me manquez bébé

EN: Do you, love me baby enough too let me go.
FR: Avez-vous, aimez-moi bébé assez trop me laisser aller.

EN: Do you, miss me baby
FR: Avez-vous, me manquez bébé

EN: Do you, miss me baby
FR: Avez-vous, me manquez bébé

EN: Do you, love me baby enough too let me go.
FR: Avez-vous,Love me baby assez trop me laisser aller.