Artist: 
Search: 
Kate Nash - Fri-End? (Girl Talk Album) lyrics (Russian translation). | You don't treat me like a friend, yeah.
, You don't treat me like a friend
, I've been saving all...
03:32
video played 209 times
added 5 years ago
Reddit

Kate Nash - Fri-End? (Girl Talk Album) (Russian translation) lyrics

EN: You don't treat me like a friend, yeah.
RU: Вы не лечить меня как друг, да.

EN: You don't treat me like a friend
RU: Вы не лечить меня как друг

EN: I've been saving all this stuff inside of me for you
RU: Я была экономия все это вещи внутри меня для вас

EN: But you ain't give me the best
RU: Но вы не дать мне лучший

EN: You don't treat me like a friend, yeah.
RU: Вы не лечить меня как друг, да.

EN: You don't treat me like a friend
RU: Вы не лечить меня как друг

EN: I've been saving all this stuff inside of me for you
RU: Я была экономия все это вещи внутри меня для вас

EN: But you ain't give me the best
RU: Но вы не дать мне лучший

EN: I never noticed what you said
RU: Я никогда не заметил, что вы сказали

EN: You said some real mean things to me and I couldn't be myself
RU: Вы сказали некоторые реальные гадости мне, и я не мог быть себя

EN: I never noticed the way you dressed
RU: Я никогда не заметил, как вы одеты

EN: Well the way you dressed was more important to you
RU: Ну, как вы одеты было более важным для вас

EN: That it was being my friend
RU: Что это был мой друг

EN: You don't treat me like a friend, yeah.
RU: Вы не лечить меня как друг, да.

EN: You don't treat me like a friend
RU: Вы не лечить меня как друг

EN: I've been saving all this stuff inside of me for you
RU: Я была экономия все это вещи внутри меня для вас

EN: But you ain't give me the best
RU: Но вы не дать мне лучший

EN: You don't treat me like a friend, yeah.
RU: Вы не лечить меня как друг, да.

EN: You don't treat me like a friend
RU: Вы не лечить меня как друг

EN: I've been saving all this stuff inside of me for you
RU: Я была экономия все это вещи внутри меня для вас

EN: But you ain't give me the best
RU: Но вы не дать мне лучший

EN: I never noticed what you said
RU: Я никогда не заметил, что вы сказали

EN: You said some real mean things to me and I couldn't be myself
RU: Вы сказали некоторые реальные гадости мне, и я не мог быть себя

EN: I never noticed the way you dressed
RU: Я никогда не заметил, как вы одеты

EN: Well the way you dressed was more important to you
RU: Ну, как вы одеты было более важным для вас

EN: That it was being my friend
RU: Что это был мой друг

EN: You don't treat me like a friend, yeah.
RU: Вы не лечить меня как друг, да.

EN: You don't treat me like a friend
RU: Вы не лечить меня как друг

EN: I've been saving all this stuff inside of me for you
RU: Я была экономия все это вещи внутри меня для вас

EN: But you ain't give me the best
RU: Но вы не дать мне лучший

EN: You don't treat me like a friend, yeah.
RU: Вы не лечить меня как друг, да.

EN: You don't treat me like a friend
RU: Вы не лечить меня как друг

EN: I've been saving all this stuff inside of me for you
RU: Я была экономия все это вещи внутри меня для вас

EN: But you ain't give me the best
RU: Но вы не дать мне лучший

EN: I even said that you were cool
RU: Я даже сказал, что вы были прохладно

EN: (you were cool)
RU: (вы были прохладно)

EN: I even said you were cool
RU: Я даже сказал, что вы были прохладно

EN: (you were cool)
RU: (вы были прохладно)

EN: You were cool
RU: Вы были прохладно

EN: You don't treat me like a friend
RU: Вы не лечить меня как друг

EN: I ain't givin' you my best
RU: Я не даю вам мой лучший

EN: I could told you the things that we'd do
RU: Я мог бы рассказал вам вещи, которые мы хотели бы сделать

EN: I could told you the fun that we'd have, yeah
RU: Я мог бы рассказал вам весело, что мы бы, да

EN: I could told you the things that we'd see
RU: Я мог бы рассказал вам вещи, которые мы хотели бы видеть

EN: You were cool.
RU: Вы были прохладно.