Artist: 
Search: 
Kat Deluna - In The End lyrics (French translation). | I'm the textbook definition of a rebel
, I see the crowd moving left and I've got go right
, I'm...
03:31
video played 1,764 times
added 7 years ago
by Arkane
Reddit

Kat Deluna - In The End (French translation) lyrics

EN: I'm the textbook definition of a rebel
FR: Je suis la définition exacte d'un rebelle

EN: I see the crowd moving left and I've got go right
FR: Je vois que la foule se déplaçant à gauche et I've got aller droit

EN: I'm always in some trouble
FR: Je suis toujours dans des ennuis

EN: To me life ain't fun unless you're in a good fight
FR: Pour moi la vie n'est pas amusant sauf si vous êtes dans un bon combat

EN: So the more you're good to me
FR: Donc, plus vous êtes bon pour moi

EN: The more I try to get you to leave
FR: Plus j'essaie de vous faire quitter

EN: [CHORUS]
FR: [CHORUS]

EN: All my life I've made excuses
FR: Toute ma vie j'ai fait des excuses

EN: Pushing you away, saying that you're not for me
FR: En vous disant que vous n'êtes pas pour moi, poussant

EN: All my life I ran from Cupid
FR: Toute ma vie que j'ai couru de Cupidon

EN: I tried everything
FR: J'ai tout essayé

EN: In the end it was you
FR: En fin de compte, c'était toi

EN: In the end, in the end it was you
FR: En fin de compte, au bout du compte, c'était toi

EN: All I wanna do is have a good time
FR: Tout ce que je veux faire est de passer un bon moment

EN: Let the beat go through me and just take me away
FR: Laisser le temps passer par moi et juste m'emmener

EN: You've been trying to get with me for a while
FR: Vous avez essayé d'entrer avec moi pendant un certain temps

EN: And I've been telling you to save that for another day
FR: Et je dis à vous garder pour un autre jour

EN: So the more you're good to me
FR: Donc, plus vous êtes bon pour moi

EN: The more I try to get you to leave
FR: Plus j'essaie de vous faire quitter

EN: [CHORUS]
FR: [CHORUS]

EN: All my life I've made excuses
FR: Toute ma vie j'ai fait des excuses

EN: Pushing you away, saying that you're not for me
FR: En vous disant que vous n'êtes pas pour moi, poussant

EN: All my life I ran from Cupid
FR: Toute ma vie que j'ai couru de Cupidon

EN: I tried everything
FR: J'ai tout essayé

EN: In the end it was you
FR: En fin de compte, c'était toi

EN: In the end, in the end it was you
FR: En fin de compte, au bout du compte, c'était toi

EN: No no no
FR: Non non non

EN: I never would've thought
FR: J'ai jamais pensé

EN: You'd be the one
FR: Vous seriez l'un

EN: That I'd be with in the end
FR: Que je serais avec en fin de compte

EN: ...
FR: ...

EN: I never would've dreamed
FR: J'ai serait avez jamais rêvé

EN: That you and me
FR: Que toi et moi

EN: Were be together in the end
FR: A être ensemble en fin de compte

EN: [2X]
FR: [2 X]

EN: [CHORUS]
FR: [CHORUS]

EN: All my life I've made excuses
FR: Toute ma vie j'ai fait des excuses

EN: Pushing you away, saying that you're not for me
FR: En vous disant que vous n'êtes pas pour moi, poussant

EN: All my life I ran from Cupid
FR: Toute ma vie que j'ai couru de Cupidon

EN: I tried everything
FR: J'ai tout essayé

EN: In the end it was you
FR: En fin de compte, c'était toi

EN: In the end, in the end it was you
FR: En fin de compte, au bout du compte, c'était toi

EN: [CHORUS]
FR: [CHORUS]

EN: All my life I've made excuses
FR: Toute ma vie j'ai fait des excuses

EN: Pushing you away, saying that you're not for me
FR: Vous poussant loin, disant :que vous n'êtes pas pour moi

EN: All my life I ran from Cupid
FR: Toute ma vie que j'ai couru de Cupidon

EN: I tried everything
FR: J'ai tout essayé

EN: In the end it was you
FR: En fin de compte, c'était toi

EN: In the end, in the end it was you
FR: En fin de compte, au bout du compte, c'était toi