Artist: 
Search: 
Kat Dahlia - Gangsta lyrics (French translation). | [Hook]
, You say you a gangsta, that don’t impress me none
, You say you a gangsta, ain’t seen a...
04:13
video played 1,415 times
added 5 years ago
Reddit

Kat Dahlia - Gangsta (French translation) lyrics

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: You say you a gangsta, that don’t impress me none
FR: Vous vous dites un gangsta, ce qui ne m'impressionnent pas

EN: You say you a gangsta, ain’t seen a thing you've done
FR: Vous dites que vous un gangsta, Ain't seen une chose que vous avez fait

EN: I do it all on myself, I ain’t getting help
FR: Je le fais tout sur moi-même, j'Ain ' t obtenir de l'aide

EN: From no one, from no one
FR: De nul, de nul

EN: [Verse 1]
FR: [Verse 1]

EN: Yeah I’m young, 21, living in a crazy world
FR: Oui je suis jeune, 21, vivant dans un monde de fous

EN: But I know the difference between a man and a herb
FR: Mais je sais la différence entre un homme et une herbe

EN: You frontin’ like you got it, claim they hatin’ on your wallet
FR: Vous frontine comme vous l'avez deviné, prétendent qu'ils hatine sur votre porte-monnaie

EN: Gucci telling you the time and you watch it
FR: Gucci vous indiquant l'heure et vous le regarder

EN: No I ain't stunting like my daddy, he’s livin’ with my granny
FR: Non je ne retard comme mon papa, il est Livin ' avec ma grand-mère

EN: Used to be a big baller, he's surviving off of gambling
FR: L'habitude d'être une grande parisienne, il survit hors jeu

EN: But I love him, he’s my daddy, yeah I love him he’s my daddy
FR: Mais je l'aime, il est mon papa, oui je l'aime il est mon papa

EN: Put him in a big house before I ever see a Grammy
FR: Mettez-le dans une grande maison, avant que j'ai jamais vu un Grammy

EN: And my mommy started working days at the church
FR: Et ma maman a commencé jours ouvrables à l'église

EN: Finding faith in God cause the real world hurts, so much evil lurks
FR: Trouver la foi dans la cause de Dieu le monde réel fait mal, tellement mal rôde

EN: They just make us work but we can’t find work
FR: Ils nous font juste travailler, mais nous ne pouvons pas trouver du travail

EN: Abuela, mommy and the girls in a one bedroom
FR: Abuela, maman et les filles en one bedroom

EN: South beach lifestyle, they just paying for the view
FR: Mode de vie de plage sud, ils payer juste pour la vue

EN: Mommy on the couch since she was 42
FR: Maman sur le canapé depuis qu'elle a 42

EN: Sacrificing for the kids cause that’s what mommies do
FR: Sacrifier pour la cause des enfants c'est ce que font les mamans

EN: So I smoke my spliff, I spliff it hard
FR: Donc je fume mon spliff, je spliff c'est dur

EN: Candi says to stop, my voice is getting too harsh
FR: Candi dit d'arrêter, ma voix devient trop sévère

EN: So I sobered up and my thoughts they rush
FR: Donc j'ai dégrisé et mes pensées, ils se précipitent

EN: And now I think of you behind bars
FR: Et maintenant je pense à toi derrière les barreaux

EN: Cross state lines, they spliffing good
FR: Traverser les frontières d'État, ils spliffing bien

EN: In Miami you catch a charge and the whole family tears apart
FR: À Miami, vous attrapez une charge et les larmes de toute la famille part

EN: [Hook x2]
FR: [Crochet x 2]

EN: You say you a gangsta, that don’t impress me none
FR: Vous vous dites un gangsta, ce qui ne m'impressionnent pas

EN: You say you a gangsta, ain’t seen a thing you've done
FR: Vous vous dites un gangsta, n'est pas vu une chose vous avezfait

EN: I do it all on myself, I ain’t getting help
FR: Je le fais tout sur moi-même, j'Ain ' t obtenir de l'aide

EN: From no one, from no one
FR: De nul, de nul

EN: [Verse 2]
FR: [Verset 2]

EN: And this recession so depressing
FR: Et cette récession tellement déprimant

EN: My parents don’t stop stressing
FR: Mes parents ne s'arrêtent pas soulignant

EN: Just hoping I learned all their lessons
FR: Tout en espérant que j'ai appris toutes leurs leçons

EN: Mmm and I’m paying for this session, I’m paying for this session
FR: MMM et je paie pour cette session, je paie pour cette session

EN: And I’m paying rent, food, clothes, phones, christmas presents
FR: Et je suis payer loyer, nourriture, vêtements, téléphones, cadeaux de Noël

EN: Six shots in, I’m just counting all my blessings
FR: Six coups de feu dans, je suis seulement compter toutes mes bénédictions

EN: No days off baby, I ain’t resting
FR: Sans jours de congé bébé, je ne repose

EN: I told my sins, now I'm done confessing
FR: J'ai dit à mes péchés, maintenant je suis fait confessante

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: You say you a gangsta, that don’t impress me none
FR: Vous vous dites un gangsta, ce qui ne m'impressionnent pas

EN: You say you a gangsta, ain’t seen a thing you've done
FR: Vous dites que vous un gangsta, Ain't seen une chose que vous avez fait

EN: I do it all on myself, I ain’t getting help
FR: Je le fais tout sur moi-même, j'Ain ' t obtenir de l'aide

EN: From no one, from no one
FR: De nul, de nul

EN: [Verse 3]
FR: [Verset 3]

EN: One way to the top, I'll make with what I got
FR: Aller vers le haut, je vais faire avec ce que j'ai obtenu

EN: You want my number, baby, I’m on a mission, catch up
FR: Vous voulez mon numéro, bébé, je suis en mission, rattraper

EN: Men selling love like thieves
FR: Hommes amour comme voleurs de vente

EN: But when the girlie leaves he’ll start flirting with me
FR: Mais quand les feuilles girlies il va commencer flirter avec moi

EN: So I took on my heart, off my sleeve
FR: Alors je décolle sur mon cœur, ma manche

EN: Never trust a man cause they all hungry
FR: Jamais confiance à un homme parce qu'ils de tout faim

EN: Yeah, they all hungry
FR: Oui, ils ont tous faim

EN: Never trust a man cause they all hungry
FR: Jamais confiance à un homme parce qu'ils de tout faim

EN: [Bridge x2]
FR: [Pont x 2]

EN: Right when you thought you had me
FR: Juste quand vous pensiez que vous m'aviez

EN: Baby, you just lost someone
FR: Bébé, vous avez juste perdu quelqu'un

EN: Finally got over you
FR: Finalement obtenu au-dessus de vous

EN: Baby, time to move on
FR: Bébé, temps de passer

EN: Never learned your lesson
FR: Jamais appris votre leçon

EN: Ain’t even gon' question
FR: N'est pas de même gon' question

EN: Why it went so wrong
FR: Pourquoi il n'allait donc pas

EN: [Outro]
FR: [Outro]

EN: You say you a gangsta, that don’t impress me none
FR: Vous vous dites un gangsta, ce qui ne m'impressionnent pas

EN: You say you a gangsta, ain’t seen a thing you done
FR: Vous dites que vous un gangsta, n'est pas vu une chose vous fait