Artist: 
Search: 
Karizma - Ще Избягам Ли От Теб lyrics (Russian translation). | Да имаш, за да нараниш
, Така да притежаваш
, Прощавам...
04:41
video played 361 times
added 8 years ago
Reddit

Karizma - Ще Избягам Ли От Теб (Russian translation) lyrics

BG: Да имаш, за да нараниш
RU: Чтобы иметь больно

BG: Така да притежаваш
RU: Так что владельцам

BG: Прощавам ти, че си такъв
RU: Я прощаю вас за то, что такой

BG: Преди да стана като теб
RU: Прежде чем я стал, как вы

BG: Обичаш за да се държиш
RU: Вы любите действовать

BG: Търпиш и потушаваш
RU: Стенд и potušavaš

BG: Не някой друг,
RU: Не кто-то еще,

BG: себе си оправдаваш,
RU: оправдать себя,

BG: Че може би това заслужаваш
RU: Может быть, это то, что вы заслуживаете

BG: Да имаш как да промениш
RU: У вас есть как изменить

BG: Преди да пострадаш
RU: Прежде чем вы получите больно

BG: Някой отвън, някъде там чака
RU: Кто-то снаружи, где-то там ожидания

BG: На някой друг помага ли някой?
RU: Кто-то еще помогать кому-то?

BG: Ще избягам ли от теб?
RU: Вам будет бежать от вас?

BG: Ще избягам ли от теб?
RU: Вам будет бежать от вас?

BG: Ще избягам ли, бягам ли,
RU: Запустить запустить,

BG: бягам ли или към теб...?
RU: Запуск прочь или к вам.

BG: Ще избягам ли от теб?
RU: Вам будет бежать от вас?

BG: Ще избягам ли от теб?
RU: Вам будет бежать от вас?

BG: Ще избягам ли, бягам ли,
RU: Запустить запустить,

BG: бягам ли или към теб
RU: бежать или к вам

BG: обръщам се назад?
RU: Я повернуть вспять?

BG: Влез към мен, има ли как
RU: Приходят ко мне, как

BG: в мойте мисли да остана?
RU: в моих мыслях я остаться?

BG: Ти може друг да нараниш
RU: Вы может больно кто-то еще

BG: Нападаш, за да не пострадаш
RU: Атака больно

BG: Тази ръка, която към теб протягам
RU: Эта рука, которой вы выйти

BG: приемаш и/или ще избягаш?
RU: принимать или убежать?

BG: Ще избягам ли от теб?
RU: Вам будет бежать от вас?

BG: Ще избягам ли от теб?
RU: Вам будет бежать от вас?

BG: Ще избягам ли, бягам ли,
RU: Запустить запустить,

BG: бягам ли или към теб...?
RU: Запуск прочь или к вам.

BG: Ще избягам ли от теб?
RU: Будетбежать от вас?

BG: Ще избягам ли от теб?
RU: Вам будет бежать от вас?

BG: Ще избягам ли, бягам ли,
RU: Запустить запустить,

BG: бягам ли или отново
RU: Запуск или снова

BG: връщам се назад?
RU: скольжения обратно?

BG: Ще избягам ли от теб?
RU: Вам будет бежать от вас?

BG: Ще избягам ли от теб?
RU: Вам будет бежать от вас?

BG: Ще избягам ли, бягам ли,
RU: Запустить запустить,

BG: бягам ли или към теб...?
RU: Запуск прочь или к вам.

BG: Ще избягам ли от теб?
RU: Вам будет бежать от вас?

BG: Ще избягам ли от теб?
RU: Вам будет бежать от вас?

BG: Ще избягам ли, бягам ли,
RU: Запустить запустить,

BG: бягам ли или към теб...?
RU: Запуск прочь или к вам.

BG: Ще избягам ли от теб?
RU: Вам будет бежать от вас?

BG: (дали от теб, дали от теб, дали от...)
RU: (от вас, будь то от вас, будь то...)

BG: Бягам ли, бягам ли или отново
RU: Запуска прочь, прочь, или снова

BG: връщам се назад?
RU: скольжения обратно?