Artist: 
Search: 
Kanye West - Family Business (The College Dropout Album) lyrics (Spanish translation). | [Intro: Kanye West]
, How's your son? (all, all, all the things, things)
, He make the team this...
04:39
video played 14,742 times
added 6 years ago
Reddit

Kanye West - Family Business (The College Dropout Album) (Spanish translation) lyrics

EN: [Intro: Kanye West]
ES: [Intro: Kanye West]

EN: How's your son? (all, all, all the things, things)
ES: ¿Cómo es tu hijo? (todo, todo, todas las cosas, las cosas)

EN: He make the team this year? (all, all, all the things things)
ES: Que el equipo este año? (todo, todo, todas las cosas cosas)

EN: Aw th-, they said he wasn't tall enough?
ES: ¿AW th-, dijeron que no estaba lo suficientemente alto?

EN: (all, all, all the glitter is not gold)
ES: (no es oro todo, todo, todo el brillo)

EN: Yeah me we gon' cook this up (now gold is not a reality)
ES: Sí me nosotros gon' cocinar esto (ahora el oro no es una realidad)

EN: (real is what you live to be)
ES: (real es lo que vives a ser)

EN: [Verse 1: Kanye West]
ES: [Verso 1: Kanye West]

EN: This is family business
ES: Se trata de negocios familiares

EN: And this is for the family that can't be with us
ES: Y esto es para la familia que no puede estar con nosotros

EN: And this is for my cousin locked down, know the answer's in us
ES: Y esto es para mi primo bloqueado, conoce la respuesta en nosotros

EN: That's why I spit it in my songs so sweet
ES: Es por eso escupir en mis canciones tan dulces

EN: Like a photo of your granny's picture
ES: Como una foto de la imagen de su abuela

EN: Now that you're gone it hit us
ES: Ahora que te has ido golpeó a nosotros

EN: Super hard on Thankgiving and Christmas, this can't be right
ES: Súper duro Thankgiving y Navidad, esto no puede ser correcto

EN: Yeah you heard the track I did man, this can't be life
ES: Sí conoces la pista hombre, esto no puede ser la vida

EN: Somebody please say grace so I can save face
ES: Alguien por favor decir gracia por lo que puedo salvar la cara

EN: And have a reason to cover my face
ES: Y tienen una razón para cubrir mi cara

EN: I even made you a plate, soul food, know how Granny do it
ES: Incluso hice una placa, soul food, saber cómo hacer Granny

EN: Monkey bread on the side, know how the family do it
ES: Pan de mono en el lado, saber cómo la familia hacerlo

EN: When I brought it why had guard have to look all to it?
ES: ¿Cuando me trajo por qué tenía guardia tiene que mirar todo a él?

EN: As kids we used to laugh
ES: Como niños solíamos reír

EN: Who knew that life would move this fast?
ES: ¿Que sabía que la vida se movería este ayuno?

EN: Who knew I'd have to look at you through a glass?
ES: ¿Que sabía que iba a tener que mirar a través de un vidrio?

EN: And look, tell me you ain't did it, you ain't did it
ES: Y mira, me dicen que no hice, no lo hiciste

EN: And if you did, then that's family business
ES: Y si lo hizo, entonces eso es negocio familiar

EN: [Hook: Choir]
ES: [Gancho: coro]

EN: And I don't care 'bout (all the, all the diamond rings, diamond rings)
ES: Y no me importa ' bout (todos, todos los anillos de diamantes, anillos de diamantes)

EN: They don't mean a thing (all, all, all the things)
ES: No significan una cosa (todo, todo, todas las cosas)

EN: All these fancy things
ES: Todas estas cosas de lujo

EN: I tell you that all (all the glitter) my weight in gold
ES: Te digo que todos (todos el brillo) mi peso en oro

EN: Now all I know I know all these things
ES: Ahoratodo lo que sé que sé todas estas cosas

EN: [Verse 2: Kanye West]
ES: [Verso 2: Kanye West]

EN: This is family business
ES: Se trata de negocios familiares

EN: And this is for everybody standin' with us
ES: Y esto es para todo el mundo standin' con nosotros

EN: Come on, let's take a family Grammy picture
ES: Venga, vamos a tomar una fotografía familiar de Grammy

EN: Abby, remember when they ain't believe in me?
ES: ¿Abby, recuerda cuando no creen en mí?

EN: Now she like "See, that's my cousin on TV"
ES: Ahora ella como "Ver, que es mi primo en la TV"

EN: Now, we gettin' it and we gon' make it
ES: Ahora, nos Gettin ' y gon' hacerla

EN: And y'all gon' hate it and I'm his favorite
ES: Y y ' All gon' odio y yo soy su favorito

EN: I can't deny it, I'm a straight rider
ES: No puedo negarlo, yo soy un corredor recto

EN: But when we get together be electric slidin'
ES: Pero cuando nos juntamos ser eléctrico slidin'

EN: Grandma, get 'em shook up
ES: Abuela, consigue em sacudieron hasta

EN: Aw naw, don't open the photo book up
ES: AW naw, no abra el libro de fotos hasta

EN: I got an Aunt Ruth that can't remember your name
ES: Tengo una tía Ruth que no puede recordar su nombre

EN: But I bet them Polaroids'll send her down memory lane
ES: Pero les apuesto que Polaroid le mandaré abajo lane de memoria

EN: You know that one auntie, you don't wanna be rude
ES: Ustedes saben que una tía, no quiero ser grosero

EN: But every holiday nobody eatin' her food
ES: Pero cada vacaciones nadie eatin' su comida

EN: And you don't wanna stay there cuz them your worst cousins
ES: Y no quieren quedarse allí cuz ellos tus primos peores

EN: Got roaches at their crib like them your first cousins
ES: Tiene cucarachas en su cuna como ellos sus primos

EN: Act like you ain't took a bath with your cousins
ES: Ley como usted no tomó un baño con tus primos

EN: Fit three in the bed while six of y'all
ES: Caben tres en la cama mientras seis de y ' All

EN: I'm talkin' 'bout three by the head and three by the leg
ES: Estoy talkin' ' combate tres por la cabeza y tres por la pierna

EN: But you ain't have to tell my girl I used to pee in the bed
ES: Pero no tienes que decirle a mi chica solía orinar en la cama

EN: [Interlude: Choir]
ES: [Interludio: coro]

EN: Rain, rain, rain go away
ES: Lluvia, lluvia, lluvia desaparece

EN: Let the sun come out and all the children say
ES: Deja que el sol salga y todos los niños dicen

EN: Rain, rain, rain go away
ES: Lluvia, lluvia, lluvia desaparece

EN: Let the sun come out and all the children say
ES: Deja que el sol salga y todos los niños dicen

EN: [Verse 3: Kanye West]
ES: [Verso 3: Kanye West]

EN: I woke up early this mornin' with a new state of mind
ES: Me desperté temprano esta mornin' con un nuevo estado de la mente

EN: A creative way to rhyme without usin' knives and guns
ES: Una forma creativa para rimar sin usin' cuchillos y pistolas

EN: Keep your nose out the sky, keep your heart to God
ES: Mantener la nariz fuera del cielo, mantenga su corazón a Dios

EN: And keep your face to the risin' sun
ES: Y mantener sude cara al sol risin'

EN: All my niggas from the Chi, that's my family dog
ES: Todos mis niggas desde el Chi, que es mi perro de la familia

EN: And my niggas ain't my guys, they my family dog
ES: Y mis niggas Ain't mis chicos, mi perro de la familia

EN: I feel like one day you'll understand me dog
ES: Me siento como un día entenderás me perro

EN: You can still love your man and be manly dog
ES: Todavía puede amar a su hombre y perro varonil

EN: You ain't got to get heated at every house warmin'
ES: Ain't got conseguir calentar en cada casa warmin'

EN: Sittin' here, grillin' people like George Foreman
ES: Sittin'aquí, grillin' gente como George Foreman

EN: Why Uncle Ray and Aunt Shiela always performin'?
ES: ¿Por qué tío Ray y Shiela tía siempre performin'?

EN: The second she storms out then he storms in
ES: El segundo que ella tormentas fuera entonces él tormentas en

EN: Y'all gon' sit down, have a good time this reunion
ES: Y ' All gon' sentarse, pasar un buen rato este reencuentro

EN: And drink some wine like Communion
ES: Y beber vino como comunión

EN: And act like everything fine and if it isn't
ES: Y como todo bien y si no es

EN: We ain't lettin' everybody in our family business
ES: Nos ain't lettin' todos en nuestro negocio familiar

EN: [Interlude: Choir]
ES: [Interludio: coro]

EN: (all the, all the diamond rings, diamond rings)
ES: (todos, todos los anillos de diamantes, anillos de diamantes)

EN: They don't mean a thing (all, all, all the things)
ES: No significan una cosa (todo, todo, todas las cosas)

EN: They don't mean a thing
ES: No significan una cosa

EN: (all the, all the diamond rings, diamond rings)
ES: (todos, todos los anillos de diamantes, anillos de diamantes)

EN: They don't mean a thing, a thing
ES: No significan una cosa, una cosa

EN: [Hook: Choir]
ES: [Gancho: coro]

EN: And I don't care 'bout (all the, all the diamond rings, diamond rings)
ES: Y no me importa ' bout (todos, todos los anillos de diamantes, anillos de diamantes)

EN: They don't mean a thing (all, all, all the things)
ES: No significan una cosa (todo, todo, todas las cosas)

EN: All these fancy things
ES: Todas estas cosas de lujo

EN: I tell you that all (all the glitter) my weight in gold
ES: Te digo que todos (todos el brillo) mi peso en oro

EN: Now all I know I know all these things
ES: Ahora todo lo que sé que sé todas estas cosas

EN: [Females:] (oooh) All these things (these things)
ES: [Hembras:] (oooh) Todas estas cosas (estas cosas)

EN: [Males:] All these things (oooh) all these things (these things)
ES: [Hombres:] Todas estas cosas (oooh) todas estas cosas (estas cosas)

EN: [F:] All these things (oooh) all these things (these things)
ES: [F:] Todas estas cosas (oooh) todas estas cosas (estas cosas)

EN: [M:] All these things (oooh) all these things (these things)
ES: [M] Todas estas cosas (oooh) todas estas cosas (estas cosas)

EN: [F:] All these things (oooh) all these things (these things)
ES: [F:] Todas estas cosas (oooh) todas estas cosas (estas cosas)

EN: [M:] All these things (oooh) all these things (these things)
ES: [M]Todas estas cosas (oooh) todas estas cosas (estas cosas)

EN: [F:] All these things (oooh) all these things (these things)
ES: [F:] Todas estas cosas (oooh) todas estas cosas (estas cosas)

EN: [M:] All these things (oooh) all these things (these things)
ES: [M] Todas estas cosas (oooh) todas estas cosas (estas cosas)