Artist: 
Search: 
Kanye West - Christmas In Harlem (feat. Cam'ron, Jim Jones, Vado, CyHi The Prynce, Pusha T, Musiq Soulchild, Teyana Taylor & Big Sean) lyrics (French translation). | [Hook: Teyana Taylor]
, Christmas in Harlem
, Right after autumn falls
, Soakin’ it all in
, Then...
09:08
Reddit

Kanye West - Christmas In Harlem (feat. Cam'ron, Jim Jones, Vado, CyHi The Prynce, Pusha T, Musiq Soulchild, Teyana Taylor & Big Sean) (French translation) lyrics

EN: [Hook: Teyana Taylor]
FR: [Crochet : Teyana Taylor]

EN: Christmas in Harlem
FR: Christmas in Harlem

EN: Right after autumn falls
FR: Juste après la chute d'automne

EN: Soakin’ it all in
FR: Il soakine tout en

EN: Then we go hit the mall
FR: Ensuite, nous allons frapper le centre commercial

EN: Even though we ain’t ballin’
FR: Même si nous ne Ballin '

EN: Feels like we bought it all
FR: Se sent comme nous l'avons acheté tous les

EN: The mistletoe’s right here
FR: Le GUI ici

EN: Come give a kiss to Santa Claus
FR: Venez donner un baiser à Santa Claus

EN: [Verse 1: Kanye West]
FR: [Verset 1: Kanye West]

EN: Merry Christmas to all, and all a good night
FR: Joyeux Noël à toutes et tous une bonne nuit

EN: Huh, now we all livin’ the good life
FR: Hein, nous sommes tous Livin maintenant ' la belle vie

EN: Yeah, though it’s forty below the wind chill
FR: Oui, si c'est quarante au-dessous du refroidissement éolien

EN: And we wipin’ snow up off the windshield
FR: Et nous wipine la neige vers le haut hors du pare-brise

EN: It’s still, wonderful night to be alive, baby
FR: C'est toujours, la nuit merveilleux d'être en vie, baby

EN: And I’m, so happy I’m with my baby
FR: Et je suis, si heureux, que je suis avec mon bébé

EN: And we a little late with the Christmas gifts
FR: Et nous avons un peu en retard avec les cadeaux de Noël

EN: Rushin’ for the mall, don’t trip, you know I drive crazy
FR: Rushine pour le centre commercial, ne pas trébucher, vous savez que je conduis fou

EN: The streets lit up, it feel like Christmas officially
FR: Les rues allumés, il se sent comme Noël officiellement

EN: Told her that “You the star at the top of my Christmas tree”
FR: Lui a dit que « vous l'étoile en haut de mon arbre de Noël »

EN: My only question is, “Where my presents?”
FR: Ma seule question est, "où mes cadeaux?"

EN: She said, “Shhh,” she got a gift for me that ain’t for the kids to see
FR: Elle dit: « Chut », elle a obtenu un cadeau pour moi qui n'est pas pour les enfants de voir

EN: Well, I like the way you think, mami
FR: Eh bien, j'aime votre façon de penser, mami

EN: Now pour some more eggnog in you drink, mami
FR: Versez maintenant certains lait de poule plus vous buvez, mami

EN: Got a surprise for you that ain’t on your Christmas list-es
FR: Une surprise pour vous qui n'est pas sur votre liste de Noël-es

EN: Gave her the hot chocolate, she said “It’s Dee-ricious”
FR: Lui a donné le chocolat chaud, elle a dit « C'est Dee-ricious »

EN: [Hook: Teyana Taylor]
FR: [Crochet : Teyana Taylor]

EN: [Verse 2: Vado]
FR: [Verset 2: Vado]

EN: Merry X-mas, Santa Claus cherry X6
FR: Joyeux Noël, Santa Claus cerise X 6

EN: They ain’t hear my rain, dear
FR: Ils n'est pas entendre ma pluie, mon cher

EN: Make it snow on the next chick
FR: S'il neige sur le prochain poussin

EN: Got enough toys, wondering what’s my next pick
FR: A obtenu assez de jouets, vous vous demandez ce qui est mon prochain choix

EN: Before my exit, it get diamond rolex reckless
FR: Avant ma sortie, il obtenir diamant rolex téméraire

EN: Big bags, Got everything on the checklist
FR: Big-bags, tout s'est mis laliste de vérification

EN: Necklace, Baguette wrist
FR: Collier, poignet de Baguette

EN: Pockets fat, they Precious
FR: Poches de graisse, ils précieux

EN: Give Ma a peck kiss, look and tell her she precious
FR: Donner Ma un baiser peck, regardez et dire sa elle est précieux

EN: Lighting up the sour, this tree give me the best gifts
FR: Allumage de la sure, cet arbre me donner les meilleurs cadeaux

EN: [Verse 3: Jim Jones]
FR: [Verset 3: Jim Jones]

EN: And I remember when I couldnt play santa claus
FR: Et je me souviens quand je ne pouvais pas jouer santa claus

EN: No reindeers just horses and a panorama Porcshe
FR: Aucun cheval juste de Rennes et un panorama Porcshe

EN: We on two fifth shopping, what the damage cost
FR: Nous avons deux cinquième shopping, quels dommages coûtent

EN: I got your fam while you bidding in the can up north
FR: J'ai reçu votre fam pendant que vous soumissionner dans la canette dans le Nord

EN: Woops, I’m at Niemens I hope they still got em
FR: Oups, je suis à Niemens j'espère qu'ils ont toujours eu em

EN: You want the thigh high spikes with the red bottoms
FR: Vous souhaitez que les pointes de haut de cuisse avec le fond rouge

EN: Lets make a toast cause Christ is born
FR: Permet de porter un toast cause Christ est né

EN: We gon’ party all night til the lights come on
FR: Nous gon' parti toute la nuit jusqu'à ce que les lumières s'allument

EN: [Hook: Teyana Taylor]
FR: [Crochet : Teyana Taylor]

EN: [Verse 4: Cyhi the Prince]
FR: [Verset 4: Cyhi le Prince]

EN: Yeah, mom and dad I wont be home for the holidays
FR: Oui, maman et papa, que je ne serai pas la maison pour les vacances

EN: I’m over 800 miles away
FR: Je suis plus 800 km

EN: In the city thats so pretty
FR: Dans la ville qui est si jolie

EN: Will the hustlers dash through the snow without a sleigh
FR: Les arnaqueurs seront dash dans la neige sans un traîneau

EN: Tell my family that I’m sorry that I gotta stay
FR: Dire à ma famille que je suis désolé que je dois rester

EN: I’m with Ye at the Macy Day parade
FR: Je suis avec vous lors de la parade de Macy Day

EN: Letting the snow fall on my aviator shades
FR: Laisser les chutes de neige sur mes lunettes aviateur

EN: Even though I’m in New York I’m still repping for the A
FR: Même si je suis à New York je suis toujours repping pour l'A

EN: [Hook: Teyana Taylor]
FR: [Crochet : Teyana Taylor]

EN: [Verse 5: Pusha T]
FR: [Verset 5: Pusha T]

EN: On the stoop of that Brownstone shovelling the brownstone
FR: Sur le Perron de ce Brownstone pelleter la brownstone

EN: Santa’s on a diet, gotta get the pounds gone
FR: Santa sur un régime alimentaire, je dois obtenir les livres allés

EN: Down town got me feeling like it’s Dow Jones
FR: La ville m'a fait sensation, comme si c'était Dow Jones

EN: But uptown got me feeling like its down home
FR: Mais uptown m'a fait sensation comme sa maison vers le bas

EN: Snow like sugar hill
FR: Neige comme colline de sucre

EN: Chains on wheels
FR: Chaînes sur les roues

EN: We turn on two doors in the snowmobiles
FR: Nous passons sur les deux portes dans les motoneiges

EN: We got our own style no soho feel
FR: Nous avons n'eu notre propre style aucune sensation de soho

EN: Put on your Play Cloths how that logo feel
FR: Chaussez vosJouer les chiffons ressens ce logo

EN: [Verse 6: Big Sean]
FR: [Verset 6: Big Sean]

EN: Oh, pause for them photo stills
FR: Oh, attendez leur photo photos

EN: You dont wanna miss a moment
FR: Vous ne voulez pas manquer un moment

EN: Where’s you no do pill
FR: Où est vous ne pilule

EN: I caught her looking at my Rollie as my mojo spills
FR: J'ai attrapé son regardant mon Rollie que mon mojo déversements

EN: Snowflakey on the bezel
FR: Snowflakey sur la lunette

EN: Hope you know those real
FR: Espère que tu sais ceux réels

EN: Okay my white girl Veronica
FR: Bon ma fille blanche Veronica

EN: Black girl Monica
FR: Fille noire Monica

EN: Got me celebrating Chrisma-Ha-quanika
FR: M'a fait célébrer Chrisma-Ha-quanika

EN: Rocking dashiki’s with a yamaka
FR: Dashiki avec un yamaka à bascule

EN: Where the christmas tree at, lets design it up
FR: Lorsque l'arbre de Noël, permet la conception vers le haut

EN: [Hook: Teyana Taylor]
FR: [Crochet : Teyana Taylor]

EN: [Verse 7: Camron]
FR: [Verset 7: Camron]

EN: Lenox Ave to Saint Nick
FR: Lenox Avenue à Saint Nick

EN: Never seen St Nick
FR: Jamais vu St Nick

EN: Just niggas selling the same nicks, the same bricks
FR: Niggas juste vendre les mêmes pseudos, les mêmes briques

EN: Same hustlers running up the broadway
FR: Arnaqueurs mêmes en courant le broadway

EN: Thats where the snow’s at, taste it, foreplay
FR: C'est là où la neige est à, goûtez-le, préliminaires

EN: No turkey at greens, just Jimbo’s
FR: Aucun turc au verts, juste de Jimbo

EN: Christmas lights and project windows
FR: Lumières de Noël et les fenêtres de projet

EN: Shouts to the coldest on my barometer
FR: Crie à la plus froide sur mon baromètre

EN: Berkman, Shapiro, Kalina, Hanukkah
FR: Berkman, Shapiro, Kalina, Hanukkah

EN: (My lawyers)
FR: (Mes avocats)

EN: [Verse 8: Teyana Taylor and Musiq]
FR: [Verset 8: Teyana Taylor et Musiq]

EN: All the flashin’ lights up on a tree
FR: Toutes les lumières flashine vers le haut dans un arbre

EN: The house lit up ni-ice
FR: La maison illuminée de ni-glace

EN: Wit’ your family’s where you wanna be
FR: Wit' votre famille d'où vous voulez être

EN: Here on Christmas night
FR: Ici, dans la nuit de Noël

EN: When you wake up and you see the gifts
FR: Quand vous vous réveillez et vous voyez les cadeaux

EN: Don’t that make you feel go-ood?
FR: Qui ne vous font sentir aller-ood ?

EN: So since we all snowed in in Harlem
FR: Ainsi, depuis que nous avons tous bloqués par la neige à Harlem

EN: Let’s have Christmas in the hoo-hood
FR: Nous allons avoir de Noël dans la hoo-hotte

EN: [Outro: Teyana Taylor]
FR: [Outro : Teyana Taylor]

EN: All of the flashin’ light
FR: Tous les flashine la lumière

EN: Yeah, when they shine so bright
FR: Oui, quand ils brillent tellement lumineux

EN: Always for you and me
FR: Toujours pour vous et moi

EN: Baby, you’re Christmas Eve
FR: Bébé, vous êtes la veille de Noël

EN: If you like what you see me
FR: Si vous aimez ce que vous me voyez

EN: Won’t you come sit on my knee?
FR: Vous ne viendra pas s'asseoir sur mes genoux ?

EN: Tell me everything that you want
FR: Dis-moi toutque vous voulez

EN: ‘Cause, baby, I’m your Santa Claus
FR: Parce que, bébé, je suis votre père Noël

EN: [Hook: Teyana Taylor]
FR: [Crochet : Teyana Taylor]

EN: ***[Original Verses not included On The Final Version. Cyhi Goes In]
FR: *** [Versets originaux non inclus sur la Version finale. CYHI va dans]

EN: [Cyhi the Prince]
FR: [Le Prince Cyhi]

EN: First, I wanted to say Merry Christmas to y’all
FR: Tout d'abord, je voulais dire joyeux Noël à vous tous

EN: for Santa Claus, so bake a turkey, burn a few logs
FR: pour le père Noël, donc faire cuire une dinde, brûler quelques journaux

EN: I be there soon, on my sled, me and Rudolph
FR: J'ai bientôt là, sur ma luge, Rudolph et moi

EN: thugs think I’m a Blood ’cause I won’t take this red suit off
FR: voyous pense que je suis un sang parce que je ne décoller ce costume rouge

EN: ha, I swear I got the freshest wardrobe
FR: ha, je vous jure que j'ai obtenu la garde-robe plus frais

EN: I let my beard grow ’cause it’s cold in the North Pole
FR: Je laisse ma barbe pousser parce que c'est froid au pôle Nord

EN: her voice slow ’cause “I always got a sore throat”
FR: sa voix lente parce que « J'ai toujours eu un mal de gorge »

EN: okay, stop it, no more jokes
FR: bon, l'arrêter, pas plus de blagues

EN: you never see me ’cause I shop when the stores close
FR: vous me voyez jamais parce que je fais mes courses quand les magasins à proximité

EN: and my sleigh go faster than the Porsche go
FR: et mon traîneau aller plus vite que de passer de la Porsche

EN: ha, I got nine reindeers
FR: ha, j'ai eu neuf Rennes

EN: that’s Dancer, that’s Prancer on the fourth flo’
FR: qui est danseuse, c'est Prancer sur le quatrième flo'

EN: that’s Comet, that’s Cupid, that’s Vixen
FR: C'est la comète, qui est Cupidon, qui est la renarde

EN: that’s Donner, that’s Dasher, that’s Blitzen
FR: C'est Donner, c'est de Dasher, c'est-à-dire Blitzen

EN: happy kwanzaa, and for the ones that aren’t Christian
FR: kwanzaa heureux et pour ceux qui ne sont pas chrétiens

EN: everybody gets gifts as long as I’m living
FR: tout le monde reçoit des cadeaux tant que je suis vivant

EN: so look forward to having
FR: tellement hâte d'avoir

EN: [Kanye West]
FR: [Kanye West]

EN: I peeped it, you know what?
FR: Je regarda il, vous savez quoi ?

EN: need some reindeer for this one
FR: besoin de quelques Rennes pour celui-ci

EN: I wanna hear sleigh bells on this one
FR: Je veux entendre des grelots sur celui-ci

EN: got a new suit on this one
FR: a obtenu un nouveau costume sur celui-ci

EN: the newborn look too cute for this one
FR: le nouveau-né l'air trop mignon pour celui-ci

EN: yeah, the new winter coat for this one
FR: Oui, la nouvelle hiver manteau pour celui-ci

EN: yeah, gotta let it snow on this one
FR: Oui, je dois laisser la neige sur celui-ci

EN: huh, all the Christmas cheer for this one
FR: hein, tous le Noël Bravo pour celui-ci

EN: the whole family up in here on this one
FR: toute la famille place ici sur ce coup

EN: Yeah
FR: Oui