Artist: 
Search: 
Kanon Wakeshima - Lolitawork Libretto (Storytelling By Solita) lyrics (Spanish translation). | "Moi qui suis dans mon rêve,"
, Shojo jikake no,
, "T'entends ma chérie,"
, Orugoru wa,
, "Moi qui...
04:27
video played 2,608 times
added 7 years ago
Reddit

Kanon Wakeshima - Lolitawork Libretto (Storytelling By Solita) (Spanish translation) lyrics

FR: "Moi qui suis dans mon rêve,"
ES: "Estoy en el sueño"

FR: Shojo jikake no,
ES: Shojo jikake Nº,

FR: "T'entends ma chérie,"
ES: "Te refieres a mi querida"

FR: Orugoru wa,
ES: Orugoru wa,

FR: "Moi qui suis dans mon rêve,"
ES: "Estoy en el sueño"

FR: Ehon no naka de,
ES: Ehon no de naka,

FR: "T'entends ma chérie,"
ES: "Te refieres a mi querida"

FR: Anoko o matsu,
ES: Anoko o matsu,

FR: Kyo wa hangetsu no yoru,
ES: Kyo wa hangetsu Nº yoru,

FR: PEPAMINTO no kaori,
ES: Nº de PEPAMINTO kaori,

FR: Sotto machi no akari ga,
ES: Sotto machi Nº akari ga,

FR: REISU no DORESU o kikazaru,
ES: REISU Nº DORESU o kikazaru,

FR: Shitataru tsuki,
ES: Shitataru tsuki,

FR: Yami ni ochite,
ES: Yami ni ochite,

FR: Jikan o tomeru,
ES: Jikan o tomeru,

FR: "Une montre dérobée avec laquelle une fille s'amusait,"
ES: "Un reloj robado esa chica estaba jugando"

FR: 「Tokei wa anoko no naka ni ?」
ES: 「 「Tokei wa anoko no naka ni? 」

FR: "Rends-moi le temps passé,"
ES: "Dame tiempo"

FR: 「Orugoru o yoku kiite,」
ES: 「 「Orugoru o yoku kiite 」

FR: Menomae niwa maho no basha ga tomatte,
ES: Menomae niwa maho Nº basha ga tomatte.

FR: Anoko o ittai donna sekai e tsurete ikuno kashira ?
ES: ¿Anoko o ittai donna sekai e tsurete Ikun kashira?

FR: "Moi qui suis dans mon rêve,"
ES: "Estoy en el sueño"

FR: Shojo jikake no,
ES: Shojo jikake Nº,

FR: "T'entends ma chérie,"
ES: "Te refieres a mi querida"

FR: Orugoru wa,
ES: Orugoru wa,

FR: "Moi qui suis dans mon rêve,"
ES: "Estoy en el sueño"

FR: Ehon no naka de,
ES: Ehon no de naka,

FR: "T'entends ma chérie,"
ES: "Te refieres a mi querida"

FR: Anoko o matsu,
ES: Anoko o matsu,

FR: "Vite!"
ES: "Rápidamente!"

FR: Detaramena yugi,
ES: Detaramena yugi

FR: "Silence!"
ES: "¡ Silencio!"

FR: Miminari no WARUTSU,
ES: Miminari Nº WARUTSU,

FR: "Aides-moi,"
ES: "Ayuda-me"

FR: Modorenai kuso,
ES: Modorenai kuso,

FR: "Arrêtes !"
ES: "¡ Alto!"

FR: Anoko niwa todokanaiwa,
ES: Anoko niwa todokanaiwa,

FR: "Réveille-moi"
ES: "Wake me up"

FR: Daiya kagayaku sora,
ES: Daiya kagayaku sora,

FR: BANIRA KURIMU no oshiro,
ES: BANIRA KURIMU Nº oshiro,

FR: Sotto sharin no sokudo ga,
ES: Sotto sharin Nº sokudo ga,

FR: Byoshin no REIRU o narasu,
ES: Byoshin Nº REIRU o narasu,

FR: Menomae niwa maho no kuni ga hirogatte,
ES: Menomae niwa maho Nº kuni ga hirogatte.

FR: Anoko wa ittai donna sekai ni somete ikuno kashira ?
ES: ¿Anoko wa ittai donna sekai ni Ikun kashira somete?

FR: "Moi qui suis dans mon rêve,"
ES: "Estoy en el sueño"

FR: Shojo jikake no,
ES: Shojo jikake Nº,

FR: "T'entends ma chérie,"
ES: "Te refieres a mi querida"

FR: Orugoru wa,
ES: Orugoru wa,

FR: "Moi qui suis dans mon rêve,"
ES: "Estoy en el sueño"

FR: Ehon no naka de,
ES: Ehon no de naka,

FR: "T'entends ma chérie,"
ES: "Te refieres a mi querida"

FR: Anoko o,
ES: O Anoko,

FR: "Moi qui suis dans mon rêve,"
ES: "Estoy en""mi sueño"

FR: Shojo jikake no,
ES: Shojo jikake Nº,

FR: "T'entends ma chérie,"
ES: "Te refieres a mi querida"

FR: Tokei no hari,
ES: Nº de Tokei hari,

FR: "Moi qui suis dans mon rêve,"
ES: "Estoy en el sueño"

FR: Ehon no naka de,
ES: Ehon no de naka,

FR: "T'entends ma chérie,"
ES: "Te refieres a mi querida"

FR: Tomatta mama,
ES: Tomatta mama,

FR: "Vite!"
ES: "Rápidamente!"

FR: Detaramena yugi,
ES: Detaramena yugi

FR: "Silence!"
ES: "¡ Silencio!"

FR: Miminari no WARUTSU,
ES: Miminari Nº WARUTSU,

FR: "Aides-moi,"
ES: "Ayuda-me"

FR: Modorenai kuso,
ES: Modorenai kuso,

FR: "Arrêtes!"
ES: "¡ Alto!"

FR: Anoko niwa todokanai,
ES: Anoko niwa todokanai,

FR: "Réveille-moi,"
ES: "Wake me up"

FR: "Vite!"
ES: "Rápidamente!"

FR: Detaramena yugi,
ES: Detaramena yugi

FR: "Silence!"
ES: "¡ Silencio!"

FR: Miminari no WARUTSU,
ES: Miminari Nº WARUTSU,

FR: "Aides-moi,"
ES: "Ayuda-me"

FR: Modorenai kuso,
ES: Modorenai kuso,

FR: "Arrêtes!"
ES: "¡ Alto!"

FR: Anoko niwa todokanai,
ES: Anoko niwa todokanai,

FR: "Réveille-moi,"
ES: "Wake me up"

FR: Réveille-moi
ES: Wake me up