Artist: 
Search: 
Kacey Musgraves - Follow Your Arrow lyrics (Italian translation). | If you save yourself for marriage
, You're a bore
, You don't save yourself for marriage
, You're a...
03:34
video played 160 times
added 4 years ago
Reddit

Kacey Musgraves - Follow Your Arrow (Italian translation) lyrics

EN: If you save yourself for marriage
IT: Se si salva te stesso per matrimonio

EN: You're a bore
IT: Sei un foro

EN: You don't save yourself for marriage
IT: Non risparmiare per il matrimonio

EN: You're a horrible person
IT: Sei una persona orribile

EN: If you won't have a drink then you're a prude
IT: Se non avete una bevanda allora sei una puritana

EN: But they'll call you a drunk
IT: Ma ti chiamano un ubriaco

EN: As soon as you down the first one
IT: Non appena si giù quella prima

EN: If you can't lose the weight
IT: Se non si può perdere il peso

EN: Then you're just fat
IT: Allora sei solo grasso

EN: But if you lose too much
IT: Ma se si perde troppo

EN: Then you're on crack
IT: Allora sei sulla crepa

EN: You're damned if you do
IT: Sei dannato se lo fai

EN: And you're damned if you don't
IT: Sei dannato se non

EN: So, you might as well just do
IT: Così, si potrebbe fare anche solo

EN: Whatever you want
IT: Tutto quello che vuoi

EN: So, make lots of noise
IT: Quindi, fare un sacco di rumore

EN: Kiss lots of boys
IT: Baciare un sacco di ragazzi

EN: Or kiss lots of girls
IT: O baciare un sacco di ragazze

EN: If that's something you're into
IT: Se è qualcosa che stai in

EN: When the straight and narrow
IT: Quando la retta

EN: Gets a little too straight
IT: Ottiene un po ' troppo dritto

EN: Roll up a joint or don't
IT: Arrotolare un giunto o non

EN: Just follow your arrow
IT: Basta seguire la freccia

EN: Wherever it points, yeah
IT: Ovunque punti, sì

EN: Follow your arrow
IT: Seguire la freccia

EN: Wherever it points
IT: Ovunque punti

EN: If you don't go to church, you'll go to hell
IT: Se non vai in chiesa, andrete all'inferno

EN: If you're the first one on the front row
IT: Se sei il primo in prima fila

EN: You're a self-righteous son of a
IT: Sei un ipocrita figlio di un

EN: Can't win for losing
IT: Non può vincere per perdere

EN: You'll just disappoint 'em
IT: Appena ti deludi ' em

EN: Just 'cause you can't beat 'em
IT: Solo perche ' tu non puoi batterlo

EN: Don't mean you should join 'em
IT: Non intendo dovresti unirti a ' em

EN: So, make lots of noise
IT: Quindi, fare un sacco di rumore

EN: Kiss lots of boys
IT: Baciare un sacco di ragazzi

EN: Or kiss lots of girls
IT: O baciare un sacco di ragazze

EN: If that's something you're into
IT: Se è qualcosa che stai in

EN: When the straight and narrow
IT: Quando la retta

EN: Gets a little too straight
IT: Ottiene un po ' troppo dritto

EN: Roll up a joint or don't
IT: Arrotolare un giunto o non

EN: Just follow your arrow
IT: Basta seguire la freccia

EN: Wherever it points, yeah
IT: Ovunque punti, sì

EN: Follow your arrow
IT: Seguire la freccia

EN: Wherever it points
IT: Ovunque punti

EN: Say what you think
IT: Dire quello che pensi

EN: Love who you love
IT: Amore che ami

EN: 'Cause you just get so many trips around the sun
IT: Perche ' basta avere tanti viaggi intorno al sole

EN: Yeah, you only, only live once
IT: Sì, solo, vive solouna volta

EN: So, make lots of noise
IT: Quindi, fare un sacco di rumore

EN: Kiss lots of boys
IT: Baciare un sacco di ragazzi

EN: Or kiss lots of girls
IT: O baciare un sacco di ragazze

EN: If that's something you're into
IT: Se è qualcosa che stai in

EN: When the straight and narrow
IT: Quando la retta

EN: Gets a little too straight
IT: Ottiene un po ' troppo dritto

EN: Roll up a joint or don't
IT: Arrotolare un giunto o non

EN: Just follow your arrow
IT: Basta seguire la freccia

EN: Wherever it points, yeah
IT: Ovunque punti, sì

EN: Follow your arrow
IT: Seguire la freccia

EN: Wherever it points
IT: Ovunque punti