Artist: 
Search: 
KYPCK - Stalingrad lyrics (German translation). | ya prosnulsya srazu
, stuki na moi dver’
, pot na lbu blestel pod lunnyi svet
, s ulitsy...
05:33
video played 509 times
added 8 years ago
Reddit

KYPCK - Stalingrad (German translation) lyrics

RU: ya prosnulsya srazu
DE: ya Prosnulsya Srazu

RU: stuki na moi dver’
DE: Stuki Na Moi Dver '

RU: pot na lbu blestel pod lunnyi svet
DE: Topf Na Blestel Hülse Lunnyi Lbu svet

RU: s ulitsy razdalsya
DE: s DJ razdalsya

RU: grokhot chernykh marus’
DE: Grokhot Tschernych Marus

RU: dali pyat’ minut odevat’sya i vse
DE: DALI Pyat ' Minut odevat'sya ich Vse

RU: I woke up at once
DE: Ich wachte auf einmal

RU: knocking on my door
DE: Klopfen an meiner Tür

RU: sweat gleamed on my forehead by the moonlight
DE: Schweiß schimmerte auf meiner Stirn durch das Mondlicht

RU: from the street below
DE: von der Straße unten

RU: came the rumbling of Black Marys
DE: kam das Rumpeln von Marys schwarz

RU: they gave me five minutes
DE: Sie gaben mir fünf Minuten

RU: to dress up
DE: zu verkleiden

RU: no more
DE: Nicht mehr

RU: Stalingrad
DE: Stalingrad

RU: sil’naya strana
DE: sil'naya strana

RU: staraya mechta
DE: Staraja mechta

RU: kazhdyi vrag
DE: Kazhdyi Owrag

RU: noch’yu nam ne spat
DE: Nam noch'yu Ne spuckte

RU: no strannaya toska
DE: keine Strannaya toska

RU: Stalingrad, a powerful state, an old dream
DE: Stalingrad, ein mächtiger Staat, einen alten Traum

RU: everyone's an enemy, no sleep at nights
DE: Jeder ist ein Feind, kein Schlaf in der Nacht

RU: yet a strange longing
DE: noch eine seltsame Sehnsucht

RU: syn smotrel tak tikho
DE: SYN Smotrel Tak tikho

RU: znal, chto on sdelal
DE: ZnAl, Chto Sdelal auf

RU: ya poproshchalsya s zhenoi i molcha poshel
DE: ya Poproshchalsya s Zhenoi ich Poshel Molcha

RU: spuskayas’, ya podumal
DE: Spuskayas' ya Podumal

RU: kak ya syna lyublyu
DE: Kak ya Lyublyu Kugel

RU: a bol’she menya, syn lyubil stranu
DE: ein Syn Lyubil Menja Bolschaja stranu

RU: my son looked me so quietly
DE: Mein Sohn schaute mich so leise

RU: he knew what he had done
DE: Er wusste, was er getan hatte

RU: I said goodbye to my wife
DE: Auf Wiedersehen sagte ich zu meiner Frau

RU: and left without words
DE: und Links ohne Worte

RU: going down it struck me
DE: geht nach unten, es fiel mir auf

RU: how I loved my son
DE: wie ich mein Sohn liebte

RU: but more than me
DE: aber mehr als mich

RU: my son loved the land
DE: Mein Sohn liebte das land