Artist: 
Search: 
KRAFTKLUB - Eure Mädchen (Live) lyrics (French translation). | Wir bekomm' leider nix mit
, an der bar im atomino.
, 
, wir ham gehört unsere songs laufen im...
03:04
video played 463 times
added 6 years ago
Reddit

KRAFTKLUB - Eure Mädchen (Live) (French translation) lyrics

DE: Wir bekomm' leider nix mit
FR: Nous avons bekomm avec rien malheureusement

DE: an der bar im atomino.
FR: au bar de l'atomino.

DE: wir ham gehört unsere songs laufen im radio
FR: Nous avons entendu nos chansons exécuter le jambon dans la radio

DE: und im fernsehen.
FR: et à la télévision.

DE: darf man das ignorieren?
FR: Si vous l'ignorer ?

DE: muss man das ernstnehmen?
FR: devons nous prendre au sérieux ?

DE: will man das diskutiern?
FR: vous souhaitez que le diskutiern ?

DE: kredibilität liegt immer noch in weiter ferne.
FR: kredibilität est encore plus loin.

DE: wir sind:
FR: Nous sommes :

DE: nicht tocotronic
FR: pas tocotronic

DE: und wir sind auch nicht die sterne.
FR: et nous ne sommes pas aussi l'étoile.

DE: wir sind:
FR: Nous sommes :

DE: so wie wir sind,
FR: tout comme nous sommes.

DE: klingen wie wir klingen,
FR: Comment nous sonnons sonores

DE: auch wenn die indiepolizeisirene blinkt.
FR: même si l'indiepolizeisirene est clignotante.

DE: (o-wah-o-wahoo)
FR: (o wah-o-wahoo)

DE: wir sind nicht kredibil!
FR: Nous ne sommes pas kredibil !

DE: (o-wah-o-wahoo)
FR: (o wah-o-wahoo)

DE: wir machen popmusik!
FR: Nous faisons popmusik !

DE: (o-wah-o-wahoo)
FR: (o wah-o-wahoo)

DE: wir sind nicht wie die anderen jungs,
FR: Nous ne sommes pas comme les autres garçons,

DE: (o-wah-o-wahoo)
FR: (o wah-o-wahoo)

DE: doch eure mädchen tanzen mit uns.
FR: mais votre fille dansant avec nous.

DE: wir sind wieder auf der autobahn.
FR: Nous sommes de retour sur l'autoroute.

DE: immer dasselbe:
FR: Toujours pareil:

DE: die haut fahl, mundgeruch und wir sind erkältet.
FR: sallow de la peau, mundgeruch et nous sont froids.

DE: auf tour jeden tag,
FR: le tour de tous les jours.

DE: irgendwas ist immer los.
FR: quelque chose se passe toujours.

DE: hundertvierzig shows ohne eine nase koks.
FR: cent quarante spectacles sans un char de nez.

DE: soso.
FR: Soso.

DE: wir machen atzenmusik?
FR: Nous atzenmusik ?

DE: alles klar.
FR: D'accord.

DE: für das nächste mal dann kraftclub mit k!
FR: pour la prochaine fois alors kraftclub avec k !

DE: wir schrauben hits.
FR: Nous vis hits.

DE: kommt das album dieses jahr?
FR: l'album vient cette année ?

DE: wir glauben nicht,
FR: Nous ne croyons pas

DE: denn im studio sind vierundvierzig grad!
FR: parce que dans le studio sont Fortyfour grad !

DE: wir laufen im radio-jo-jo
FR: Nous courons dans la radio-jo-jo

DE: woh-oh-oh-oh
FR: WOH - oh-oh-oh

DE: unser lied im radio-jo-jo
FR: notre chanson à la radio-jo-jo

DE: woh-oh-oh-oh
FR: WOH - oh-oh-oh

DE: wir laufen im radio-o-o-oh
FR: Nous courons dans la radio-o-o-oh

DE: yeah!
FR: Oui !

DE: jetzt sind wir komerz,
FR: Nous sommes maintenant komerz,

DE: dank medienpräsenz.
FR: Grâce à medienpräsenz.

DE: uns schlottern die knie
FR: Nous s ce genou

DE: und wir reden mit den fans.
FR: et nous parlons avec les fans.

DE: echt!
FR: authentique !

DE: ihr müsst uns glauben:
FR: savous devrez nous croyons :

DE: wir setzen die trends,
FR: Nous avons mis les tendances,

DE: denn bei uns klauen alle diese schwedischen bands.
FR: parce que nous voler tous ces groupes suédois.

DE: (o-wah-o-wahoo)
FR: (o wah-o-wahoo)

DE: wir sind nicht kredibil!
FR: Nous ne sommes pas kredibil !

DE: (o-wah-o-wahoo)
FR: (o wah-o-wahoo)

DE: wir machen popmusik!
FR: Nous faisons popmusik !

DE: (o-wah-o-wahoo)
FR: (o wah-o-wahoo)

DE: wir sind nicht wie die anderen jungs,
FR: Nous ne sommes pas comme les autres garçons,

DE: (o-wah-o-wahoo)
FR: (o wah-o-wahoo)

DE: doch eure mädchen tanzen mit uns.
FR: mais votre fille dansant avec nous.

DE: wir sind nicht so wie die anderen jungs.
FR: Nous ne sommes pas comme les autres garçons.

DE: der große hype ist vorbei!
FR: le grand battage est terminée !

DE: eure mädchen tanzen mit uns.
FR: votre fille dansant avec nous.

DE: wir ham nicht mehr zweitausendeins!
FR: On n'a plus de deux mille un jambon !

DE: wir sind nicht kredibil!
FR: Nous ne sommes pas kredibil !

DE: (o-wah-o-wahoo)
FR: (o wah-o-wahoo)

DE: wir machen popmusik!
FR: Nous faisons popmusik !

DE: (o-wah-o-wahoo)
FR: (o wah-o-wahoo)

DE: wir sind nicht wie die anderen jungs,
FR: Nous ne sommes pas comme les autres garçons,

DE: (o-wah-o-wahoo)
FR: (o wah-o-wahoo)

DE: doch eure mädchen tanzen mit uns.
FR: mais votre fille dansant avec nous.

DE: (o-wah-o-wahoo)
FR: (o wah-o-wahoo)

DE: wir sind nicht kredibil!
FR: Nous ne sommes pas kredibil !

DE: (o-wah-o-wahoo)
FR: (o wah-o-wahoo)

DE: wir machen popmusik!
FR: Nous faisons popmusik !

DE: (o-wah-o-wahoo)
FR: (o wah-o-wahoo)

DE: wir sind nicht wie die anderen jungs,
FR: Nous ne sommes pas comme les autres garçons,

DE: (o-wah-o-wahoo)
FR: (o wah-o-wahoo)

DE: doch eure mädchen tanzen mit uns.
FR: mais votre fille dansant avec nous.