Artist: 
Search: 
Justin Timberlake - What Goes Around Come Around lyrics (Portuguese translation). | Hey girl, is he everything you wanted in a man?
, You know I gave you the world
, You had me in the...
05:15
video played 1,689 times
added 8 years ago
Reddit

Justin Timberlake - What Goes Around Come Around (Portuguese translation) lyrics

EN: Hey girl, is he everything you wanted in a man?
PT: Hey Garota, ele é tudo o que você queria em um homem?

EN: You know I gave you the world
PT: Você sabe que eu te dei o mundo

EN: You had me in the palm of your hand
PT: Você me teve na palma da sua mão

EN: So why your love went away
PT: Então porque perdi seu amor?

EN: I just can't seem to understand
PT: Eu simplesmente não consigo entender

EN: Thought it was me and you babe
PT: Pensei que fosse eu e você, baby

EN: Me and you until the end
PT: Eu e você até o fim

EN: But I guess I was wrong
PT: Mas eu acho que estava errado

EN: Don't want to think about it
PT: Não quero pensar sobre isso

EN: Don't want to talk about it
PT: Não quero falar sobre isso

EN: I'm just so sick about it
PT: Eu estou tão cansado disso

EN: Can't believe it's ending this way
PT: Não posso acreditar que está terminando desta forma

EN: Just so confused about it
PT: Muito confuso sobre isso

EN: Feeling the blues about it
PT: Sentindo os azuis sobre ela

EN: I just can't do without ya
PT: Eu apenas não posso fazer sem você

EN: Tell me is this fair?
PT: Me diga se isso é justo?

EN: Is this the way it's really going down?
PT: É este o caminho que está indo realmente para baixo?

EN: Is this how we say goodbye?
PT: É assim que dizemos adeus?

EN: Should've known better when you came around
PT: Deveria ter conhecido melhor quando você apareceu

EN: That you were gonna make me cry
PT: Que você iria me fazer chorar

EN: It's breaking my heart to watch you run around
PT: Ele está quebrando meu coração te vendo por aí

EN: 'Cause I know that you're living a lie
PT: Porque eu sei que você está vivendo uma mentira

EN: That's okay baby 'cause in time you will find...
PT: Isso é porque o bebê está bem'com o tempo você vai encontrar ...

EN: What goes around, goes around, goes around
PT: O que vai, vai, vai ao redor

EN: Comes all the way back around
PT: Vem todo o caminho de volta ao redor

EN: What goes around, goes around, goes around
PT: O que vai, vai, vai ao redor

EN: Comes all the way back around
PT: Vem todo o caminho de volta ao redor

EN: What goes around, goes around, goes around
PT: O que vai, vai, vai ao redor

EN: Comes all the way back around
PT: Vem todo o caminho de volta ao redor

EN: What goes around, goes around, goes around
PT: O que vai, vai, vai ao redor

EN: Comes all the way back around
PT: Vem todo o caminho de volta ao redor

EN: Now girl, I remember everything that you claimed
PT: Agora, menina, eu lembro de tudo que você reclamava

EN: You said that you were moving on now
PT: Você disse que estava passando agora

EN: And maybe I should do the same
PT: E talvez eu deveria fazer o mesmo

EN: Funny thing about that is
PT: Coisa engraçada sobre isso é

EN: I was ready to give you my name
PT: Eu estava pronto para dar-lhe o meu nome

EN: Thought it was me and you, babe
PT: Pensei que fosse eu e você, baby

EN: And now, it's all just a shame
PT: E agora, é tudo uma vergonha

EN: And I guess I was wrong
PT: E eu acho que estava errado

EN: Don't want to think about it
PT: Não quero pensar sobre isso

EN: Don't want to talk about it
PT: Não quero falar sobre isso

EN: I'm just so sick about it
PT: Eu estou tão cansado disso

EN: Can't believe it's ending this way
PT: Não posso acreditar que está terminando desta forma

EN: Just so confused about it
PT: Muito confuso sobre isso

EN: Feeling the blues about it
PT: Sentindo os azuis sobre ela

EN: I just can't do without ya
PT: Eu apenas não posso fazer sem você

EN: Can you tell me is this fair?
PT: Você pode me dizer se isso é justo?

EN: Is this the way it's really going down?
PT: É este o caminho que está indo realmente para baixo?

EN: Is this how we say goodbye?
PT: É assim que dizemos adeus?

EN: Should've known better when you came around (should've known better that you were gonna make me cry)
PT: Deveria ter conhecido melhor quando você apareceu (deve ter conhecido melhor que você iria me fazer chorar)

EN: That you were going to make me cry
PT: Que você estava indo me fazer chorar

EN: Now it's breaking my heart to watch you run around
PT: Agora ela está quebrando meu coração te vendo por aí

EN: 'Cause I know that you're living a lie
PT: Porque eu sei que você está vivendo uma mentira

EN: That's okay baby 'cause in time you will find
PT: Isso é porque o bebê está bem'com o tempo você vai encontrar

EN: What goes around, goes around, goes around
PT: O que vai, vai, vai ao redor

EN: Comes all the way back around
PT: Vem todo o caminho de volta ao redor

EN: What goes around, goes around, goes around
PT: O que vai, vai, vai ao redor

EN: Comes all the way back around
PT: Vem todo o caminho de volta ao redor

EN: What goes around, goes around, goes around
PT: O que vai, vai, vai ao redor

EN: Comes all the way back around
PT: Vem todo o caminho de volta ao redor

EN: What goes around, goes around, goes around
PT: O que vai, vai, vai ao redor

EN: Comes all the way back around
PT: Vem todo o caminho de volta ao redor

EN: What goes around comes around
PT: O que vai, volta

EN: Yeah
PT: Sim

EN: What goes around comes around
PT: O que vai, volta

EN: You should know that
PT: Você deve saber que

EN: What goes around comes around
PT: O que vai, volta

EN: Yeah
PT: Sim

EN: What goes around comes around
PT: O que vai, volta

EN: You should know that
PT: Você deve saber que

EN: Don't want to think about it (no)
PT: Não quero pensar sobre isso (não)

EN: Don't want to talk about it
PT: Não quero falar sobre isso

EN: I'm just so sick about it
PT: Eu estou tão cansado disso

EN: Can't believe it's ending this way
PT: Não posso acreditar que está terminando desta forma

EN: Just so confused about it
PT: Muito confuso sobre isso

EN: Feeling the blues about it (yeah)
PT: Sentindo os azuis sobre ele (sim)

EN: I just can't do without ya
PT: Eu apenas não posso fazer sem você

EN: Tell me is this fair?
PT: Me diga se isso é justo?

EN: Is this the way it's really going down?
PT: É este o caminho que está indo realmente para baixo?

EN: Is this how we say goodbye?
PT: É assim que dizemos adeus?

EN: Should've known better when you came around (should've known better that you were gonna make me cry)
PT: Deveria ter conhecido melhor quando você apareceu (deve ter conhecido melhor que você iria me fazer chorar)

EN: That you were going to make me cry
PT: Que você estava indo me fazer chorar

EN: Now it's breaking my heart to watch you run around
PT: Agora ela está quebrando meu coração te vendo por aí

EN: 'Cause I know that you're living a lie
PT: Porque eu sei que você está vivendo uma mentira

EN: But that's okay baby 'cause in time you will find
PT: Mas isso é porque o bebê está bem'com o tempo você vai encontrar

EN: What goes around, goes around, goes around
PT: O que vai, vai, vai ao redor

EN: Comes all the way back around
PT: Vem todo o caminho de volta ao redor

EN: What goes around, goes around, goes around
PT: O que vai, vai, vai ao redor

EN: Comes all the way back around
PT: Vem todo o caminho de volta ao redor

EN: What goes around, goes around, goes around
PT: O que vai, vai, vai ao redor

EN: Comes all the way back around
PT: Vem todo o caminho de volta ao redor

EN: What goes around, goes around, goes around
PT: O que vai, vai, vai ao redor

EN: Comes all the way back around
PT: Vem todo o caminho de volta ao redor

EN: [Comes Around interlude:]
PT: [Comes Around Interlude:]

EN: Let me paint this picture for you, baby
PT: Deixe-me pintar essa imagem para você, baby

EN: You spend your nights alone
PT: Você passa suas noites sozinha

EN: And he never comes home
PT: E ele nunca chega em casa

EN: And every time you call him
PT: E cada vez que você chamá-lo

EN: All you get's a busy tone
PT: Tudo que você começa um tom de ocupado

EN: I heard you found out
PT: Ouvi dizer que você descobriu

EN: That he's doing to you
PT: Que ele está fazendo com você

EN: What you did to me
PT: O que você fez para mim

EN: Ain't that the way it goes
PT: Não é esse o caminho que vai

EN: When you cheated girl
PT: Quando você enganou menina

EN: My heart bleeded girl
PT: Meu coração sangrou garota

EN: So it goes without saying that you left me feeling hurt
PT: Assim vai sem dizer que você me deixou magoado

EN: Just a classic case
PT: Apenas um caso clássico

EN: A scenario
PT: Um cenário

EN: Tale as old as time
PT: Um conto tão velho quanto o tempo

EN: Girl you got what you deserved
PT: Garota, você teve o que mereceu

EN: And now you want somebody
PT: E agora você quer alguém

EN: To cure the lonely nights
PT: Para curar as noites sozinha

EN: You wish you had somebody
PT: Você deseja ter alguém

EN: That could come and make it right
PT: Que poderia chegar e fazer tudo certo

EN: But girl I ain't somebody with a lot of sympathy
PT: Mas garota eu não sou alguém com muita simpatia

EN: You'll see
PT: Você vai ver

EN: (What goes around comes back around)
PT: (O que vai, volta)

EN: I thought I told ya, hey
PT: Eu pensei que eu te disse, hey

EN: (What goes around comes back around)
PT: (O que vai, volta)

EN: I thought I told ya, hey
PT: Eu pensei que eu te disse, hey

EN: (What goes around comes back around)
PT: (O que vai, volta)

EN: I thought I told ya, hey
PT: Eu pensei que eu te disse, hey

EN: (What goes around comes back around)
PT: (O que vai, volta)

EN: I thought I told ya, hey
PT: Eu pensei que eu te disse, hey

EN: [laughs]
PT: [Risos]

EN: See?
PT: Veja?

EN: You should've listened to me, baby
PT: Você deveria ter me escutado, baby

EN: Yeah, yeah, yeah, yeah
PT: Yeah, yeah, yeah, yeah

EN: Because
PT: Porque

EN: (What goes around comes back around)
PT: (O que vai, volta)

EN: [laughs]
PT: [Risos]