Artist: 
Search: 
Justin Timberlake - True Blood lyrics (Spanish translation). | Red was the color of her eyes
, And she put me in a meditation state
, Her skin was white so white
,...
09:32
video played 36 times
added 4 years ago
Reddit

Justin Timberlake - True Blood (Spanish translation) lyrics

EN: Red was the color of her eyes
ES: Rojo era el color de sus ojos

EN: And she put me in a meditation state
ES: Y me puso en un estado de meditación

EN: Her skin was white so white
ES: Su piel era blanca tan blanca

EN: Looked like it had no expiration date
ES: Parecía no tenía ninguna fecha de caducidad

EN: Black is the color of the night
ES: El negro es el color de la noche

EN: And it's time for feeding and her body waits
ES: Es hora para la alimentación y su cuerpo espera

EN: There's just something 'bout the demon that she brings out of me
ES: Hay algo ' combate el demonio que trae me

EN: When we raise hell I can't stay away
ES: Cuando levantamos infierno no puedo quedarme lejos

EN: Aw, give it to me now
ES: ¡ Dámelo ahora

EN: So evil in your dress
ES: Tan mal en tu vestido

EN: It circulates you start to feel it
ES: Circula te empiezas a sentir

EN: Devil in the flesh
ES: Diablo en el cuerpo

EN: Once you start to invoke her spirit
ES: Una vez comienzas a invocar su espíritu

EN: Got you on the floor
ES: Tengo en el piso

EN: She comes alive when your appearing
ES: Ella viene viva cuando su aparición

EN: Hungry for some more
ES: Hambriento de un poco más

EN: I think she's got that true blood
ES: Creo que ella tiene esa sangre verdadera

EN: Every time you're 'round I can smell it in you
ES: Cada vez que eres ' ronda lo huelo en ti

EN: She's got that true blood
ES: Ella tiene esa sangre verdadera

EN: I come around and raise the hell out of you
ES: Que vengan y levantar el demonio

EN: It's that demon, it's so mean, that's got me screaming
ES: Es ese demonio, es tan mala, que me tiene gritando

EN: Make me wanna build a coffin for two
ES: Me dan ganas de construir un ataúd para dos

EN: She's got that true blood
ES: Ella tiene esa sangre verdadera

EN: But baby, I just do it for the thrill out of you
ES: Pero nena, lo hago por la emoción de ti

EN: It makes me say
ES: Me hace decir

EN: Now I feel my fever on the rise
ES: Ahora me siento mi fiebre en aumento

EN: In my bones and my body starts to quake
ES: En mis huesos y mi cuerpo empieza a temblar

EN: Straight up from my toes to my mind
ES: Directamente arriba de mis dedos de los pies a la cabeza

EN: She controls me but I don't want to escape
ES: Ella me controla, pero no quiero escapar

EN: All the other ones that have tried
ES: Todos los demás que han intentado

EN: Find out that they have made their final mistake
ES: Averiguar que han hecho su error final

EN: But when she got a bite of my type
ES: Pero cuando llegó un poco de mi tipo

EN: She told me that she found her perfect blood mate
ES: Ella me dijo que encontró a su compañero de sangre perfecta

EN: So evil in your dress
ES: Tan mal en tu vestido

EN: It circulates you start to feel it
ES: Circula te empiezas a sentir

EN: Devil in the flesh
ES: Diablo en el cuerpo

EN: Once you start to invoke her spirit
ES: Una vez comienzas a invocar su espíritu

EN: Got you on the floor
ES: Tengo en el piso

EN: She comes alive when your appearing
ES: Viene vivoCuando su aparición

EN: Hungry for some more
ES: Hambriento de un poco más

EN: I think she's got that true blood
ES: Creo que ella tiene esa sangre verdadera

EN: Every time you're 'round I can smell it in you
ES: Cada vez que eres ' ronda lo huelo en ti

EN: She's got that true blood
ES: Ella tiene esa sangre verdadera

EN: I come around and raise the hell out of you
ES: Que vengan y levantar el demonio

EN: It's that demon, it's so mean, that's got me screaming
ES: Es ese demonio, es tan mala, que me tiene gritando

EN: Make me wanna build a coffin for two
ES: Me dan ganas de construir un ataúd para dos

EN: She's got that true blood
ES: Ella tiene esa sangre verdadera

EN: But baby, I just do it for the thrill out of you
ES: Pero nena, lo hago por la emoción de ti

EN: It makes me say
ES: Me hace decir

EN: Your pheromones invaded my instinct
ES: Sus feromonas invadieron mi instinto

EN: I start to seem like an animal
ES: Empiezo a parecerse a un animal

EN: Roast me in your perfection, I'm mad, I don't wanna think
ES: Asado en su perfección, que estoy loco, no quiero pensar

EN: 'Cause the others wanna burn with me but they don't hold a candle
ES: Porque los demás quieren quemar conmigo pero no sostienen una vela

EN: It feels like
ES: Que se siente

EN: The others wanna burn with me but they don't hold a candle
ES: Los demás quieren quemar conmigo pero no sostienen una vela

EN: Ooh sometimes it feels like
ES: ¡ A veces se siente

EN: I think she's got that true blood
ES: Creo que ella tiene esa sangre verdadera

EN: Every time you're 'round I can smell it in you
ES: Cada vez que eres ' ronda lo huelo en ti

EN: She's got that true blood
ES: Ella tiene esa sangre verdadera

EN: I come around and raise the hell out of you
ES: Que vengan y levantar el demonio

EN: It's that demon, it's so mean, that's got me screaming
ES: Es ese demonio, es tan mala, que me tiene gritando

EN: Make me wanna build a coffin for two
ES: Me dan ganas de construir un ataúd para dos

EN: She's got that true blood
ES: Ella tiene esa sangre verdadera

EN: But baby, I just do it for the thrill out of you
ES: Pero nena, lo hago por la emoción de ti

EN: It makes me say
ES: Me hace decir

EN: Give it to me, that goes to boogie, that goes to high
ES: Dámelo, que va a bailar, que va a alta

EN: Give it to me
ES: Dámelo

EN: Yeah
ES: Sí

EN: Now that you got me
ES: Ahora que me tienes

EN: Tell me what your gonna do with me
ES: Dime qué vas a hacer conmigo

EN: I taste your blood
ES: Probar tu sangre

EN: I found out you was a perfect fit
ES: Descubrí que era un ajuste perfecto

EN: Mmm, come on mama
ES: Mmm, vamos mamá

EN: Show me what your working with
ES: Muéstrame lo que su trabajo con

EN: Mmm, come on mama
ES: Mmm, vamos mamá

EN: Go on show me what your working with
ES: Ir a mostrarme lo que su trabajo con

EN: Show me what your working with
ES: Muéstrame lo que tu trabajocon

EN: Now that you got me
ES: Ahora que me tienes

EN: Tell me what your gonna do with me
ES: Dime qué vas a hacer conmigo

EN: Cause I can taste your blood
ES: Causa puedo saborear tu sangre

EN: I found out you was a perfect fit
ES: Descubrí que era un ajuste perfecto

EN: Mmm, come on mama
ES: Mmm, vamos mamá

EN: Show me what your working with
ES: Muéstrame lo que su trabajo con

EN: I said come on mama
ES: He dicho que vengas a mamá

EN: Go on show me what your working with
ES: Ir a mostrarme lo que su trabajo con

EN: Show me what your working with
ES: Muéstrame lo que su trabajo con

EN: We got that true blood, she got that, she hit me with that
ES: Tenemos esa sangre verdadera, lo consiguió, me golpeó con eso

EN: True blood
ES: Sangre verdadera