Artist: 
Search: 
Justin Timberlake - Not A Bad Thing (On Jimmy Fallon) (Live) lyrics (Portuguese translation). | Said all I want from you
, Is to see you tomorrow
, And every tomorrow
, Maybe you'll let me borrow,...
05:28
video played 7,438 times
added 4 years ago
Reddit

Justin Timberlake - Not A Bad Thing (On Jimmy Fallon) (Live) (Portuguese translation) lyrics

EN: Said all I want from you
PT: Disse tudo o que eu quero de você

EN: Is to see you tomorrow
PT: É para amanhã

EN: And every tomorrow
PT: E cada amanhã

EN: Maybe you'll let me borrow, your heart
PT: Você vai me deixar pegar emprestado, seu coração

EN: And is it too much to ask for every Sunday?
PT: E é demais pedir para todos os domingos?

EN: An while we're at it throw in every other day to start
PT: Um tempo é para ele jogar em todos os outros dias para começar

EN: I know people make promises all the time
PT: Eu conheço gente faça promessas o tempo todo

EN: Then they turn right around and break them
PT: Depois vire direita e quebrá-las

EN: When someone cuts your heart open with a knife and you're bleeding
PT: Quando alguém abre seu coração com uma faca e você está sangrando

EN: But I could be that guy to heal it over time
PT: Mas eu poderia ser aquele cara para curá-lo ao longo do tempo

EN: And I won't stop until you believe it
PT: E não vou parar até você acreditar

EN: 'Cause baby you're worth it
PT: Porque baby, você é vale a pena

EN: So don't act like it's a bad thing to fall in love with me
PT: Então não aja como se fosse uma coisa ruim se apaixonar por mim

EN: Cause you might fuck around and find your dreams come true with me
PT: Causa você pode brincar e encontrar seus sonhos vir verdadeiro comigo

EN: Spend all your time and your money just to find out that my love was free
PT: Gaste todo seu tempo e seu dinheiro só para descobrir que meu amor era livre

EN: So don't act like it's a bad thing to fall in love with me, me
PT: Então não aja como se fosse uma coisa ruim se apaixonar por mim, me

EN: It's not a bad thing to fall in love with me, me
PT: Não é uma coisa ruim se apaixonar por mim, me

EN: Now how about I be the last voice you hear tonight?
PT: Agora que tal eu ser a última voz ouvir hoje à noite?

EN: And every other night for the rest of the nights that there are
PT: E todas as noites para o resto das noites que não existem

EN: And every morning I just wanna see you staring back at me
PT: E todas as manhãs eu só quero ver você me encarando

EN: 'Cause I know that's a good place to start
PT: Porque eu sei que é um bom lugar para começar

EN: I know people make promises all the time
PT: Eu conheço gente faça promessas o tempo todo

EN: Then they turn right around and break them
PT: Depois vire direita e quebrá-las

EN: Then someone cuts your heart open with a knife
PT: Então alguém abre seu coração com uma faca

EN: Now you're bleeding
PT: Agora você está sangrando

EN: Don't you know that I could be that guy to heal it over time
PT: Você não sabe o que eu poderia ser aquele cara para curá-lo ao longo do tempo

EN: And I won't stop until you believe it
PT: E não vou parar até você acreditar

EN: Cause baby you're worth it
PT: Bebê causa vale a pena

EN: So don't act like it's a bad thing to fall in love with me
PT: Então não aja como se fosse uma coisa ruim se apaixonar por mim

EN: Cause you might fuck around and find your dreams come true with me
PT: Causa que se pode atingire encontrar a que realizar seus sonhos comigo

EN: Spend all your time and your money just find out my love was free
PT: Gaste todo seu tempo e seu dinheiro, só descobrir meu amor estava livre

EN: So don't act like it's a bad thing to fall in love with me, me
PT: Então não aja como se fosse uma coisa ruim se apaixonar por mim, me

EN: It's not a bad thing to fall in love with me, me
PT: Não é uma coisa ruim se apaixonar por mim, me

EN: Not such a bad thing to fall in love with me
PT: Não tão ruim para se apaixonar por mim

EN: No I won't fill your mind with broken promises
PT: Não eu não vou encher sua mente com promessas quebradas

EN: And wasted time
PT: E o tempo perdido

EN: And if you fall
PT: E se você cair

EN: You'll always land right in these arms
PT: Você aterrará sempre direito nestes braços

EN: These arms of mine
PT: Estes meus braços

EN: Don't act like it's a bad thing to fall in love with me
PT: Não aja como se fosse uma coisa ruim se apaixonar por mim

EN: Cause you might fuck around and find your dreams come true with me
PT: Causa você pode brincar e encontrar seus sonhos vir verdadeiro comigo

EN: Spend all your time and your money just to find out that my love was free
PT: Gaste todo seu tempo e seu dinheiro só para descobrir que meu amor era livre

EN: So don't act like it's a bad thing to fall in love with me, me
PT: Então não aja como se fosse uma coisa ruim se apaixonar por mim, me

EN: It's not a bad thing to fall in love with me, me
PT: Não é uma coisa ruim se apaixonar por mim, me

EN: Not such a bad thing to fall in love with me
PT: Não tão ruim para se apaixonar por mim

EN: If I had a pair of wings
PT: Se eu tivesse um par de asas

EN: I'd pick you up and fly you far away from here
PT: Eu iria te buscar e você voar para longe daqui

EN: And you'd put your worries upon my shoulders, my dear
PT: E você colocaria suas preocupações sobre meus ombros, minha querida

EN: Now I know I can't save you
PT: Agora eu sei que não posso te salvar

EN: From the troubles of the world
PT: Dos problemas do mundo

EN: And this sounds like such a silly thing
PT: E isso parece uma coisa tão boba

EN: But if I could I'd fly you away
PT: Mas se eu pudesse iria voar

EN: On a big old pair of wings
PT: Em um grande par de asas

EN: And if I had a pair of wings
PT: E se eu tivesse um par de asas

EN: I'd pick you up and fly you far away from here
PT: Eu iria te buscar e você voar para longe daqui

EN: And we'd fly so high up in the sky
PT: E iria voar tão alto lá no céu

EN: Where the stars are so clear
PT: Onde as estrelas estão tão claras

EN: And then I could save you
PT: E então poderia salvá-lo

EN: From the troubles of the world
PT: Dos problemas do mundo

EN: And all you'd have to pack is your heart to bring
PT: E tudo que você tem que fazer as malas é o seu coração para trazer

EN: And there we are, you and me
PT: E aqui estamos, você e eu

EN: Flying on a big old pair of wings
PT: Voando sobre um grande par deasas

EN: We keep getting older, the world keeps getting colder
PT: Podemos continuar a envelhecer, o mundo está ficando mais frio

EN: Tell me when did we lose our way?
PT: Diga-me quando é que perdemos o nosso caminho?

EN: It's so hard not to lose your mind in such crazy days
PT: É tão difícil, para não perder sua mente tais dias de loucura

EN: But if I had one wish I know what I'd wish for
PT: Mas se tivesse um desejo, eu sei o que eu desejaria

EN: There's only one thing that'll do
PT: Há apenas uma coisa que vou fazer

EN: I'd fly away on this pair of wings with you
PT: Eu iria voar sobre este par de asas com você

EN: If I had a pair of wings
PT: Se eu tivesse um par de asas

EN: I'd scoop you up we'd fly away and disappear
PT: Eu teria colher até iríamos voar e desaparecer

EN: Then you could put your worries upon my shoulders, my dear
PT: Então você poderia colocar suas preocupações sobre meus ombros, minha querida

EN: And I know I can't save you
PT: E eu sei que eu não posso te salvar.

EN: From the troubles of the world
PT: Dos problemas do mundo

EN: I know this sounds like such a silly thing
PT: Eu sei que isso soa como uma coisa tão boba

EN: But if I could I'd fly you away
PT: Mas se eu pudesse iria voar

EN: On a big old pair of wings
PT: Em um grande par de asas

EN: Now if I had a pair of wings
PT: Agora, se eu tinha um par de asas

EN: I'd pick you up and fly you far away from here
PT: Eu iria te buscar e você voar para longe daqui

EN: And I could stay right by your side and keep you so near
PT: E eu poderia ficar ao teu lado e mantê-lo tão perto

EN: And then I could save you form the troubles of the world
PT: E então eu poderia salvar você formar os problemas do mundo

EN: And all you'd have to pack is your heart to bring
PT: E tudo que você tem que fazer as malas é o seu coração para trazer

EN: And there we are, you and me
PT: E aqui estamos, você e eu

EN: Flying on a big old pair of wings
PT: Voando sobre um grande par de asas

EN: We keep getting older, the world keeps getting colder
PT: Podemos continuar a envelhecer, o mundo está ficando mais frio

EN: Tell me when did we lose our way?
PT: Diga-me quando é que perdemos o nosso caminho?

EN: It's so hard not to lose your mind in such crazy days
PT: É tão difícil, para não perder sua mente tais dias de loucura

EN: And if I had one wish I know what I'd wish for
PT: E se eu tivesse um desejo que eu sei o que eu desejaria

EN: There's only one thing that'll do
PT: Há apenas uma coisa que vou fazer

EN: I'd fly away on this pair of wings with you
PT: Eu iria voar sobre este par de asas com você

EN: And if I had one wish I know what I'd wish for
PT: E se eu tivesse um desejo que eu sei o que eu desejaria

EN: There's only one thing that'll do
PT: Há apenas uma coisa que vou fazer

EN: I'd fly away on this pair of wings with you
PT: Eu iria voar sobre este par de asas com você

EN: I said if I had one wish I know what I'd wish for
PT: Eu disse que se tivesse um desejo, que eu sei o que eu desejaria

EN: There's only one thing that'll do
PT: Há apenas uma coisa que vou fazer

EN: I'd fly away on this pair of wings with you
PT: Eu voariaa este par de asas com você