Artist: 
Search: 
Justin Moore - How I Got To Be This Way lyrics (Italian translation). | I rolled my Daddy’s truck off the Dicksonville curve
, After drinkin’ my fifth beer
, And I fed...
03:12
video played 1,067 times
added 6 years ago
Reddit

Justin Moore - How I Got To Be This Way (Italian translation) lyrics

EN: I rolled my Daddy’s truck off the Dicksonville curve
IT: I laminati di camion di mio papà fuori la curva Dicksonville

EN: After drinkin’ my fifth beer
IT: Dopo bere la mia birra quinto

EN: And I fed hogs tryin’ to pay him off
IT: E nutrito maiali tryin ' a pagarlo

EN: For most of my senior year
IT: Per la maggior parte del mio ultimo anno

EN: I got my jaw jacked by a big ol’ boy
IT: Ho ottenuto la mia mascella intercettata da un grande ol ' boy

EN: For messing ‘round with his girlfriend
IT: Per fare scherzi ' rotondo con la sua ragazza

EN: She was tall and tight and she kissed just right
IT: Lei era alto e stretto e ha baciato giusto

EN: But I’ll never do that again
IT: Ma mai che farò ancora

EN: Chorus
IT: Coro

EN: Yeah I’ve done some pretty stupid things but hey
IT: Sì ho fatto alcune cose abbastanza stupidi ma hey

EN: I’m a little bit harder and
IT: Io sono un po ' più difficile e

EN: A whole lot smarter
IT: Un bel po ' più intelligente

EN: That’s how I got to be this way
IT: Ecco come ho avuto modo di essere in questo modo

EN: I’ve been kicked in the face by a horse
IT: Ho stato a calci in faccia da un cavallo

EN: Cause I ran up too fast behind him
IT: Causa che correvo troppo veloce dietro di lui

EN: And I shook hands on a deal with a man
IT: E ho agitato le mani su un affare con un uomo

EN: And found out he was lyin’
IT: E ho scoperto che aveva mentito '

EN: I’ve broken a couple of good girl’s hearts
IT: Io ho rotto un paio di cuori di buona ragazza

EN: Cause I’ve said I loved ‘em knowin’ I couldn’t
IT: Causa che ho detto che ho amato ' em knowin ' non ho potuto

EN: And I’ve given my heart to a woman
IT: E ho dato il mio cuore ad una donna

EN: Who said she’d stay when I knew she wouldn’t
IT: Chi ha detto che lei sarebbe rimasto quando ho saputo che lei non sarebbe

EN: Yeah I’ve done some pretty stupid things but hey
IT: Sì ho fatto alcune cose abbastanza stupidi ma hey

EN: I’m a little bit harder and
IT: Io sono un po ' più difficile e

EN: A whole lot smarter
IT: Un bel po ' più intelligente

EN: That’s how I got to be this way
IT: Ecco come ho avuto modo di essere in questo modo

EN: I’ve been bit I’ve been burned but I’ve lived and I’ve learned from it
IT: Io ho po ' io sono stato bruciato ma ho vissuto e che ho imparato da esso

EN: I’ve made some mistakes but that’s what it takes
IT: Ho fatto alcuni errori ma che è quello che serve

EN: To make a man out of a kid
IT: Per fare un uomo fuori di un bambino

EN: Yeah I’ve done some pretty stupid things but hey
IT: Sì ho fatto alcune cose abbastanza stupidi ma hey

EN: I’m a little bit harder and
IT: Io sono un po ' più difficile e

EN: A whole lot smarter
IT: Un bel po ' più intelligente

EN: That’s how I got to be this way
IT: Ecco come ho avuto modo di essere in questo modo

EN: Yeah I’ve done some pretty stupid things but hey
IT: Sì ho fatto alcune cose abbastanza stupidi ma hey

EN: I’m a little bit harder and
IT: Io sono un po ' più difficile e

EN: A whole lot smarter
IT: Un intero lottopiù intelligente

EN: That’s how I got to be this way
IT: Ecco come ho avuto modo di essere in questo modo

EN: That’s how I got to be this
IT: Ecco come ho ottenuto da questo

EN: How I got to be this
IT: Come ho ottenuto da questo

EN: How I got to be this way
IT: Come ho avuto modo di essere in questo modo

EN: Hey
IT: Ehi