Artist: 
Search: 
Justin Moore - How I Got To Be This Way lyrics (German translation). | I rolled my Daddy’s truck off the Dicksonville curve
, After drinkin’ my fifth beer
, And I fed...
03:12
video played 1,067 times
added 6 years ago
Reddit

Justin Moore - How I Got To Be This Way (German translation) lyrics

EN: I rolled my Daddy’s truck off the Dicksonville curve
DE: Ich rollte meinen Daddy LKW aus der Dicksonville-Kurve

EN: After drinkin’ my fifth beer
DE: Nach meinem fünften Bier trinken

EN: And I fed hogs tryin’ to pay him off
DE: Und ich habe Schweine ihn auszahlen will gefüttert

EN: For most of my senior year
DE: Für den Großteil meiner Abschlussklasse

EN: I got my jaw jacked by a big ol’ boy
DE: Ich habe mein Kiefer aufgebockt von einem großen alten Jungen

EN: For messing ‘round with his girlfriend
DE: Wegen der Sache ' Runde mit seiner Freundin

EN: She was tall and tight and she kissed just right
DE: Sie war groß und fest und sie küsste genau das richtige

EN: But I’ll never do that again
DE: Aber ich werde nie wieder tun

EN: Chorus
DE: Chor

EN: Yeah I’ve done some pretty stupid things but hey
DE: Ja, ich habe einige ziemlich dumme Dinge getan, aber hey

EN: I’m a little bit harder and
DE: Ich bin ein bisschen härter und

EN: A whole lot smarter
DE: Eine ganze Menge schlauer

EN: That’s how I got to be this way
DE: Wie kam ich auf diese Weise

EN: I’ve been kicked in the face by a horse
DE: Ich habe im Gesicht von einem Pferd getreten worden

EN: Cause I ran up too fast behind him
DE: Ursache lief ich zu schnell hinter ihm

EN: And I shook hands on a deal with a man
DE: Und ich schüttelte Hände auf einen deal mit einem Mann

EN: And found out he was lyin’
DE: Und fand heraus, er war Lyin'

EN: I’ve broken a couple of good girl’s hearts
DE: Ich habe ein paar gute Mädchen Herzen gebrochen.

EN: Cause I’ve said I loved ‘em knowin’ I couldn’t
DE: Ursache, die ich gesagt habe, dass ich liebe, sie weiß, dass ich konnte nicht

EN: And I’ve given my heart to a woman
DE: Und ich habe mein Herz an einer Frau

EN: Who said she’d stay when I knew she wouldn’t
DE: Wer sagt, dass sie bleiben würde, wenn ich wusste, dass sie nicht

EN: Yeah I’ve done some pretty stupid things but hey
DE: Ja, ich habe einige ziemlich dumme Dinge getan, aber hey

EN: I’m a little bit harder and
DE: Ich bin ein bisschen härter und

EN: A whole lot smarter
DE: Eine ganze Menge schlauer

EN: That’s how I got to be this way
DE: Wie kam ich auf diese Weise

EN: I’ve been bit I’ve been burned but I’ve lived and I’ve learned from it
DE: Ich habe schon etwas verbrannt worden, aber ich habe gelebt und ich habe daraus gelernt

EN: I’ve made some mistakes but that’s what it takes
DE: Ich habe einige Fehler gemacht, aber das ist, was man braucht

EN: To make a man out of a kid
DE: Einen Mann aus einem Kind

EN: Yeah I’ve done some pretty stupid things but hey
DE: Ja, ich habe einige ziemlich dumme Dinge getan, aber hey

EN: I’m a little bit harder and
DE: Ich bin ein bisschen härter und

EN: A whole lot smarter
DE: Eine ganze Menge schlauer

EN: That’s how I got to be this way
DE: Wie kam ich auf diese Weise

EN: Yeah I’ve done some pretty stupid things but hey
DE: Ja, ich habe einige ziemlich dumme Dinge getan, aber hey

EN: I’m a little bit harder and
DE: Ich bin ein bisschen härter und

EN: A whole lot smarter
DE: Eine ganze Mengeintelligenter

EN: That’s how I got to be this way
DE: Wie kam ich auf diese Weise

EN: That’s how I got to be this
DE: Wie kam ich zu sein

EN: How I got to be this
DE: Wie kam ich zu sein

EN: How I got to be this way
DE: Wie kam ich auf diese Weise

EN: Hey
DE: Hallöchen