Artist: 
Search: 
Justin Moore - Back That Thing Up lyrics (Spanish translation). | I know you're scared of that cock-a-doodle-do
, Don't worry, he ain't gonna hurt ya
, 
, I know you...
02:35
video played 1,666 times
added 6 years ago
Reddit

Justin Moore - Back That Thing Up (Spanish translation) lyrics

EN: I know you're scared of that cock-a-doodle-do
ES: Sé que tienes miedo de eso cock-a-doodle-do

EN: Don't worry, he ain't gonna hurt ya
ES: No te preocupes, no va a hacer daño

EN: I know you ain't never milked a cow before
ES: Sé que no es nunca ordeñado una vaca antes

EN: You ain't never slung hay from a second floor barn door
ES: Usted no es nunca arrojado heno desde una segundo piso puerta

EN: You never heard of Daisy or of Elly May, well that's okay, we got all day
ES: Nunca has oído hablar de Margarita o de Elly May, está bien, tenemos todo el día

EN: Back that thing up
ES: Respaldar esa cosa

EN: throw it in reverse, let daddy load it up
ES: tirarlo hacia atrás, deja que papi cargarlo

EN: hunny, back that thing up
ES: Cariño, respaldar esa cosa

EN: If you gonna work a farm you gotta learn to drive a truck
ES: Si vas a trabajar una granja tienes que aprender a conducir un camión.

EN: hunny, back that thing up
ES: Cariño, respaldar esa cosa

EN: yeah, yeah right back yonder
ES: Sí, sí bien volver allí

EN: you ain't lookin to at home in them cowboy boots
ES: No buscamos a en casa en las botas de vaquero

EN: but them pigtails and cutoffs work on you
ES: Pero las coletas y atajos funcionan

EN: you gonna learn to love this kinda life
ES: Vas a aprender a amar esta vida un poco

EN: you're gonna fit right in, now shut up and drive and
ES: Usted va a encajar bien, ahora Cállate y maneja y

EN: back that thing up
ES: respaldar esa cosa

EN: throw it in reverse, let daddy load it up
ES: tirarlo hacia atrás, deja que papi cargarlo

EN: hunny, back that thing up
ES: Cariño, respaldar esa cosa

EN: if you gonna work a farm you got to learn to drive a truck
ES: Si vas a trabajar una granja tienes que aprender a conducir un camión.

EN: come on, back that thing up
ES: Vamos, respaldar esa cosa

EN: We still got a lot to do, open tha gate, water the mule
ES: Todavía tenemos mucho para hacer, abrir puerta de tha, agua la mula

EN: ain't no time to play today, no rollin in tha hay
ES: No hay tiempo para no jugar hoy rollin en heno de tha

EN: back that thing up darlin'
ES: atrás esa cosa darlin'

EN: just go on and throw it in reverse, let daddy load it up for ya
ES: adelante y tiro al revés, deja que papi cargarla para ti

EN: now back that thing up
ES: marcha atrás esa cosa

EN: if ya gonna work a farm you gotta learn to drive a truck
ES: Si vas a trabajar una granja tienes que aprender a conducir un camión.

EN: hunny back that thing up
ES: miel respaldar esa cosa

EN: come on throw her in reverse darlin' and get it on back here to daddy
ES: Vamos a tirarla en reversa darlin' y regresa a papá

EN: i need ya to pull her on the other side of tha barn now
ES: Te necesito para sacarla del otro lado del granero tha ahora

EN: naw naw you gotta turn them wheels
ES: Naw debes girar las ruedas

EN: there ya go
ES: Ahí tienes

EN: now crank her back just a hair, right there
ES: Ahora la manivela la espalda solo un pelo, ahí