Artist: 
Search: 
Justin Moore - Back That Thing Up lyrics (Portuguese translation). | I know you're scared of that cock-a-doodle-do
, Don't worry, he ain't gonna hurt ya
, 
, I know you...
02:35
video played 1,666 times
added 6 years ago
Reddit

Justin Moore - Back That Thing Up (Portuguese translation) lyrics

EN: I know you're scared of that cock-a-doodle-do
PT: Eu sei que você está com medo desse pau-a-doodle-do

EN: Don't worry, he ain't gonna hurt ya
PT: Não se preocupe, ele não vai te machucar

EN: I know you ain't never milked a cow before
PT: Eu sei que você não é nunca ordenhou uma vaca antes

EN: You ain't never slung hay from a second floor barn door
PT: Você não é nunca expulsou feno de uma segunda porta de celeiro de chão

EN: You never heard of Daisy or of Elly May, well that's okay, we got all day
PT: Você nunca ouviu falar de Daisy ou de Elly maio, bem que está tudo bem, tenho o dia todo

EN: Back that thing up
PT: Backup essa coisa

EN: throw it in reverse, let daddy load it up
PT: jogá-lo no sentido inverso, deixa o papai carregá-lo

EN: hunny, back that thing up
PT: Querida, volte aquela coisa

EN: If you gonna work a farm you gotta learn to drive a truck
PT: Se você vai para trabalhar uma fazenda tem que aprender a dirigir um caminhão

EN: hunny, back that thing up
PT: Querida, volte aquela coisa

EN: yeah, yeah right back yonder
PT: Sim Sim, mais ou menos

EN: you ain't lookin to at home in them cowboy boots
PT: Você não está olhando para em casa neles botas de cowboy

EN: but them pigtails and cutoffs work on you
PT: Mas os pigtails e cortes funcionam em você

EN: you gonna learn to love this kinda life
PT: Você vai para aprender a amar este tipo de vida

EN: you're gonna fit right in, now shut up and drive and
PT: Você vai se encaixam bem em, agora cale-se e dirigir e

EN: back that thing up
PT: backup essa coisa

EN: throw it in reverse, let daddy load it up
PT: jogá-lo no sentido inverso, deixa o papai carregá-lo

EN: hunny, back that thing up
PT: Querida, volte aquela coisa

EN: if you gonna work a farm you got to learn to drive a truck
PT: Se você vai para trabalhar uma fazenda você tem que aprender a dirigir um caminhão

EN: come on, back that thing up
PT: Vamos lá, volte aquela coisa

EN: We still got a lot to do, open tha gate, water the mule
PT: Ainda temos muita coisa para, abra o portão de tha, água a mula

EN: ain't no time to play today, no rollin in tha hay
PT: Não há tempo para jogar hoje, não rollin no feno tha

EN: back that thing up darlin'
PT: aquela coisa querida de volta '

EN: just go on and throw it in reverse, let daddy load it up for ya
PT: Vá e jogue isso ao contrário, deixe o papai carregá-lo pra você

EN: now back that thing up
PT: Agora de volta essa coisa

EN: if ya gonna work a farm you gotta learn to drive a truck
PT: Se você vai para trabalhar uma fazenda tem que aprender a dirigir um caminhão

EN: hunny back that thing up
PT: Querida backup essa coisa

EN: come on throw her in reverse darlin' and get it on back here to daddy
PT: vem em jogá-la no reverso darlin' buscá -lo na volta aqui com o papai

EN: i need ya to pull her on the other side of tha barn now
PT: Eu preciso de você para tirá-la do outro lado do celeiro tha agora

EN: naw naw you gotta turn them wheels
PT: Naw naw precisa virar-lhes as rodas

EN: there ya go
PT: Isso aí

EN: now crank her back just a hair, right there
PT: Agora acione ela de volta apenas um fio de cabelo, bem ali